costly consequences
発音
/ˌkɔːstli ˈkɒnsɪkwənsɪz/
costly CONsequences
💡 「costly」は最初の「co」に強勢を置き、「コ'ーストリィ」のように発音します。「consequences」は「con」に強勢を置き、「コ'ンスィクェンスィズ」のように発音します。全体としては「コ'ーストリィ コ'ンスィクェンスィズ」というリズムになります。
使用情報
構成単語
意味
金銭的、社会的、または評判の面で大きな損失や代償を伴う結果、高くつく結末、深刻な影響。
"Outcomes or results that involve a significant loss, damage, or expenditure, either financially, socially, or in terms of reputation, often with long-term negative effects."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「悪い結果」や「ネガティブな影響」を指すだけでなく、その結果が金銭的、時間的、労力的、または評判や信頼性において「無視できないほど大きな代償」を伴うことを強調します。主に警告、分析、後悔の文脈で使われ、事態の重大さや深刻さを伝える際に非常に効果的です。フォーマルなビジネスシーンやニュース報道、学術的な議論で頻繁に用いられますが、日常会話でも、ある行動がもたらす深刻な結果を真剣に伝えたい場合に使用されることがあります。ネイティブスピーカーにとっては、単なる不利益以上の、深刻な損失やダメージを伴う結果という重いニュアンスで受け取られます。
例文
Ignoring the safety regulations can lead to costly consequences for the company.
安全規則を無視することは、会社にとって高くつく結果につながりかねません。
His reckless actions brought costly consequences for his entire career.
彼の無謀な行動は、キャリア全体にとって大きな代償を伴う結果をもたらしました。
The failure to invest in renewable energy will have costly consequences for future generations.
再生可能エネルギーへの投資を怠ることは、将来の世代にとって大きな代償を伴う結果となるでしょう。
Delaying maintenance on your car often leads to costly consequences down the road.
車のメンテナンスを怠ると、後々高くつく結果になることが多いです。
The government's inconsistent policies could have costly consequences for the nation's economy.
政府の一貫性のない政策は、国家経済にとって大きな代償を伴う結果をもたらす可能性があります。
They faced costly consequences due to their poor strategic planning.
彼らは戦略計画の不備により、高くつく結果に直面しました。
Making a quick decision without proper research can have costly consequences.
適切な調査なしに性急な決断を下すと、高くつく結果につながることがあります。
The company suffered costly consequences from the major data breach.
その会社は大規模なデータ侵害により、多大な損失を被りました。
Students who cheat on exams often learn about costly consequences the hard way.
試験でカンニングをする学生は、たいてい身をもって高くつく結果を学びます。
Overlooking small defects during production can lead to costly consequences later in the supply chain.
生産中の小さな欠陥を見過ごすと、サプライチェーンの後段階で大きな代償を伴う結果につながることがあります。
類似表現との違い
「dire consequences」は「悲惨な結果」を意味し、より絶望的で避けられないような悲劇的な状況や影響を強調します。一方、「costly consequences」は金銭的、資源的、評判的な「高くつく損失」に焦点を当てますが、必ずしも破滅的な悲劇を意味するわけではありません。どちらもフォーマルな文脈で使われます。
「serious repercussions」は「深刻な反響、影響」を意味し、ある行動や出来事が引き起こす連鎖的で間接的な、そして広範囲にわたる影響を強調します。特に予期せぬ、あるいは望ましくない「跳ね返り」のような結果を指すことが多いです。「costly consequences」は直接的な損失や代償に焦点を当てます。
「heavy price」は「重い代償」を意味し、特定の目標達成や行動のために支払うべき、または支払った大きな損失や犠牲を指します。金銭的なものだけでなく、精神的、身体的な犠牲も含まれます。「costly consequences」は結果そのものとそれに伴う損失を指しますが、「heavy price」は「何かを得るために支払った代償」という文脈で使われることが多いです。
よくある間違い
「expensive」は主に物やサービスの値段が高いことを指すのに対し、「costly」は金銭的な高値に加え、損失や代償が大きいという意味合いが強く、よりネガティブな結果や影響を語る際に適しています。「consequences」は単なる価格ではなく、広範な影響を指すため、「costly」との組み合わせが自然です。
学習のコツ
- 💡単なる「悪い結果」ではなく、金銭的損失、評判の低下、機会損失など、具体的な「代償」を伴う深刻な結果を指すときに使う。
- 💡ビジネス、政治、法律、科学など、よりフォーマルで専門的な文脈でよく見られる表現。
- 💡「lead to costly consequences (高くつく結果につながる)」「face costly consequences (高くつく結果に直面する)」「suffer costly consequences (高くつく結果を被る)」などの動詞と組み合わせて使われることが多い。
対話例
ビジネス会議でのリスク評価
A:
What are the potential risks if we proceed with this untested strategy?
この未検証の戦略を進める場合、どのような潜在的リスクがありますか?
B:
There could be costly consequences, such as significant financial losses and damage to our brand reputation, if it fails.
もし失敗すれば、多大な財政的損失やブランドイメージの毀損といった、高くつく結果が生じる可能性があります。
ニュース番組での過去の経済政策に関する議論
A:
Looking back, what were the main impacts of the government's decision?
振り返ると、政府のあの決定の主な影響は何でしたか?
B:
Many economists agree that the policy, while well-intentioned, ultimately led to costly consequences for the national economy.
多くの経済学者が、その政策は善意から出たものであったものの、最終的には国家経済にとって高くつく結果をもたらしたと同意しています。
友人との真剣な相談
A:
I'm thinking about quitting my job without a backup plan.
バックアッププランなしで仕事を辞めようかと思っているんだ。
B:
Be careful. Such a drastic move could have really costly consequences for your financial stability.
気をつけて。そんな思い切った行動は、君の経済的安定にとって本当に高くつく結果になりかねないよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
costly consequences を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。