constant reminder
発音
/ˌkɒnstənt rɪˈmaɪndər/
CONSTANT reMINDER
💡 最初の'constant'は「コンスタント」というより「カンスタント」に近い音になります。特に'reminder'は、2音節目「マイン」の部分を強く発音すると、より自然な英語の響きになります。
使用情報
構成単語
意味
常に何かを思い出させるもの、絶えず注意を促すもの。過去の出来事、未完了のタスク、教訓、または特定の人物や状況などを繰り返し意識させるもの。
"Something that repeatedly makes you remember or think about something else, often a past event, a task, a lesson, or a particular person or situation, keeping it continuously in your mind."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の出来事、人物、課題、教訓などを、繰り返し、あるいは常に意識させるような「もの」や「状況」を指す際に使われます。物理的な物(写真、記念品、傷跡)であることもあれば、抽象的な状況(未解決の問題、繰り返される困難)であることもあります。 多くの場合、忘れがちなこと、忘れてはならないこと、注意すべきこと、対処すべきことなど、意識しておくべき事柄に対して用いられます。そのため、必ずしもポジティブな文脈だけでなく、過去の失敗や解決すべき問題など、ややネガティブなニュアンスで使われることもあります。例えば、失われたものの痕跡や、乗り越えるべき課題の存在を示す際に使われることがあります。 フォーマル度は「中程度」で、日常会話からビジネスシーン、書き言葉まで幅広く使われます。ネイティブスピーカーは、ある事柄が持つ持続的な影響力や、その存在感がどれほど大きいかを強調したいときにこの表現を選びます。
例文
That scar on my knee is a constant reminder of my childhood bike accident.
膝のその傷は、子供の頃の自転車事故を常に思い出させます。
My messy desk is a constant reminder that I need to organize my workspace.
散らかった机は、作業スペースを整理する必要があることを常に思い出させます。
This souvenir from Paris is a constant reminder of our amazing trip there.
パリからのこのお土産は、私たちの素晴らしい旅行を常に思い出させます。
Her bright smile is a constant reminder of why I love my job.
彼女の明るい笑顔は、私がなぜこの仕事を愛しているのかを常に思い出させてくれます。
Every time I see that meme, it's a constant reminder of our inside joke.
あのミームを見るたびに、私たちの内緒のジョークを常に思い出します。
The stack of unread books is a constant reminder of my ambition to read more.
積まれた未読の本は、もっと読みたいという私の願望を常に思い出させます。
The declining sales figures serve as a constant reminder of the urgent need for a new marketing strategy.
売上高の減少は、新たなマーケティング戦略の喫緊の必要性を絶えず思い出させるものです。
Our competitor's aggressive advertising campaign is a constant reminder that we can't afford to be complacent.
競合他社の積極的な広告キャンペーンは、私たちが現状に満足できないということを常に思い出させます。
The company mission statement on the wall acts as a constant reminder of our core values.
壁に掲げられた会社のミッションステートメントは、私たちの核となる価値観を常に思い出させる役割を果たしています。
The empty classrooms served as a constant reminder of the challenges posed by the pandemic.
空っぽの教室は、パンデミックがもたらした課題を常に思い出させるものでした。
The monument stands as a constant reminder of the sacrifices made for peace.
その記念碑は、平和のために払われた犠牲を常に思い出させるものとして立っています。
類似表現との違い
心の中で絶えず繰り返される、不快感や心配を伴う考えや思いを指します。'constant reminder'が外部の物や状況を指すことが多いのに対し、'nagging thought'はより個人的で内面的な感情に焦点を当てます。
しつこく残る記憶や、繰り返し蘇る思い出を指します。'constant reminder'がある出来事を思い出させる「もの」や「状況」であるのに対し、'persistent memory'は心の中に直接残る記憶そのものです。
'constant reminder'が「常に」という持続性を強調するのに対し、'daily reminder'は「毎日」という特定の頻度を明示します。毎日の習慣やタスクを思い出させる際に使われます。
特定の目的のために継続的に設定されたリマインダー(例えば、システムや組織内で定期的に発信される通知)を指します。より組織的・システム的な文脈で使われることが多いです。
よくある間違い
`constant`は「絶え間ない」という意味の形容詞で、名詞`reminder`を修飾します。`constantly`は副詞なので、名詞を直接修飾することはできません。
「思い出させるもの」という名詞が必要なため、動詞の`remind`ではなく名詞の`reminder`を使います。
学習のコツ
- 💡「a constant reminder of [何か]」の形で使うことが非常に多いです。ofの後ろには、思い出させる対象が来ます。
- 💡ポジティブなこと(目標、愛)にも、ネガティブなこと(失敗、問題)にも使えますが、忘れてはならない重要な事柄を強調する際に特に有効です。
- 💡「constant」の代わりに「daily」「gentle」「friendly」「stark」などの形容詞を使って、ニュアンスを変えることもできます。
対話例
友人との旅行のお土産についての会話
A:
That little Eiffel Tower statue is cute!
そのエッフェル塔の小さな像、可愛いね!
B:
Thanks! It's a constant reminder of our amazing trip to Paris last year.
ありがとう!去年の素晴らしいパリ旅行を常に思い出させてくれるんだ。
チームミーティングでプロジェクトの目標について話す場面
A:
We need to ensure everyone stays focused on our core objective.
全員が主要な目標に集中し続ける必要がありますね。
B:
Absolutely. I think having our quarterly target prominently displayed serves as a constant reminder for the team.
全くその通りです。四半期目標を目立つように表示しておくことが、チームにとって常に意識させるものとなるでしょう。
自己改善の目標について話す個人的な会話
A:
How do you stay motivated to learn new things?
新しいことを学び続けるモチベーションをどう維持しているの?
B:
I keep a list of my goals on my desk. It's a constant reminder of what I'm working towards.
目標リストを机に置いています。それが自分が何を目指しているのかを常に思い出させてくれるんです。
Memorizeアプリで効率的に学習
constant reminder を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。