「confound」の類語・言い換え表現
混乱させる、困惑させる動詞
confoundより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
perplex
(困惑させる、戸惑わせる)ニュアンス: perplexは、特に複雑な問題や状況によって困惑させることを指します。知的な挑戦を含み、解決策が見つからない場合によく使われます。
The scientist was perplexed by the unexpected results.
その科学者は予期しない結果に困惑しました。
The situation perplexed even the experts.
その状況は専門家さえも困惑させました。
bewilderment
(困惑)ニュアンス: bewildermentは、困惑の状態を名詞で表現したもので、特に強い混乱や戸惑いを示します。感情を強調する際に使われます。
His bewilderment was evident after hearing the news.
そのニュースを聞いた後、彼の困惑が明らかでした。
She stared at him in bewilderment.
彼女は困惑して彼を見つめました。
confounding
(混乱させる、困惑させる)ニュアンス: confoundingは、特定の結果や状況が期待を裏切る時に用いられます。特に、研究やデータ分析において使用されることが多いです。
The confounding variables affected the results.
混乱要因が結果に影響を与えました。
These confounding factors are critical to consider.
これらの混乱要因は考慮することが重要です。
obfuscate
(わかりにくくする、混乱させる)ニュアンス: obfuscateは、情報をわかりにくくして理解できなくすることを指します。特に意図的に行われる場合に使われることが多いです。
The report was designed to obfuscate the truth.
その報告は真実をわかりにくくするように設計されていました。
He tends to obfuscate his intentions.
彼は自分の意図をわかりにくくする傾向があります。
bewildering
(困惑させるような)ニュアンス: bewilderingは、非常に混乱を引き起こすような状況や物事を形容する際に使われます。特に、理解が難しいというニュアンスを持っています。
The bewildering array of choices left him speechless.
その混乱するほどの選択肢は彼を言葉を失わせました。
The bewildering complexity of the issue requires expert analysis.
その問題の混乱するほどの複雑さは専門家の分析を必要とします。
中立的な表現(7語)
bewilder
(困惑させる)ニュアンス: bewilderは、予期しないことや複雑な状況によって人を困惑させるニュアンスがあります。特に、選択肢が多い場合や情報が混乱している時に使われます。
The instructions bewildered the students.
その指示は生徒たちを困惑させました。
She was bewildered by the sudden change.
彼女は突然の変化に困惑しました。
confuse
(混同する、混乱させる)ニュアンス: confuseは、2つ以上のものを取り違えること、または情報が不明瞭で理解できない状態を指します。特に、簡単なことでも混乱を招く場合に使われます。
I often confuse the two similar words.
私はその2つの似た言葉をよく混同します。
Her explanation confused me even more.
彼女の説明はさらに私を混乱させました。
baffle
(困惑させる、理解できない)ニュアンス: baffleは、特に誰かが何かを理解できないほどに困惑させることを強調します。謎めいた状況や不思議な行動について使われることが多いです。
The magician's tricks baffled the audience.
そのマジシャンのトリックは観客を困惑させました。
I was baffled by the complex puzzle.
私はその複雑なパズルに困惑しました。
muddle
(混乱させる)ニュアンス: muddleは、考えや計画を混乱させることを意味します。特に、物事を整理できない状態を指し、軽い混乱を含むことがあります。
I muddled my notes before the meeting.
私は会議の前にノートを混乱させました。
Don't muddle the instructions!
指示を混乱させないでください!
puzzle
(パズルにする、困惑させる)ニュアンス: puzzleは、誰かを考えさせるような状況や問題を指します。特に、解決策が見つからない場合に使われることが多いです。
This problem puzzles me.
この問題は私を困惑させます。
The mystery still puzzles everyone.
その謎はまだ誰も困惑させています。
mystify
(神秘的にする、困惑させる)ニュアンス: mystifyは、何かが非常に不思議で理解できない状態を指します。特に、驚きや好奇心を伴う場合に使われます。
The magician's performance mystified the audience.
そのマジシャンのパフォーマンスは観客を困惑させました。
Her sudden departure mystified everyone.
彼女の突然の出発は皆を困惑させました。
confusing
(混乱させる、理解しにくい)ニュアンス: confusingは、何かが理解しにくい、または混乱を引き起こす際に形容詞として使われます。特に、情報が多すぎる場合に使われます。
This lesson is confusing for many students.
このレッスンは多くの生徒にとって混乱を招きます。
The confusing instructions led to mistakes.
混乱する指示が間違いを引き起こしました。
カジュアルな表現(4語)
flummox
(困惑させる)ニュアンス: flummoxは、驚きや困惑の感情を伴うことが多く、特に驚くような状況に使われます。カジュアルな場面で使われることが一般的です。
The riddle flummoxed him completely.
その謎は彼を完全に困惑させました。
She was flummoxed by his unexpected question.
彼女は彼の予期しない質問に困惑しました。
stump
(困惑させる、行き詰まらせる)ニュアンス: stumpは、質問や状況があまりに難しくて答えられない状態を指します。特に、思考が行き詰まった時に使われます。
The question stumped me.
その質問は私を困惑させました。
He was stumped by the tricky math problem.
彼は難しい数学の問題に困惑しました。
flummoxed
(困惑した)ニュアンス: flummoxedは、困惑した状態を形容する形で使われ、特に意外な出来事や質問に直面した時の驚きを強調します。
I was completely flummoxed by his question.
私は彼の質問に完全に困惑しました。
She looked flummoxed when the answer was revealed.
答えが明らかになった時、彼女は困惑した表情をしていました。
baffled
(困惑した)ニュアンス: baffledは、何かが理解できなくて困惑した状態を指し、特に驚きや戸惑いを伴うことが多いです。
I was baffled by the sudden change in plans.
計画の突然の変更に私は困惑しました。
His behavior left me baffled.
彼の行動は私を困惑させました。