(何かについて)意見を述べること、論評すること、解説すること、コメントすること。
/ˈkɑː.men.tɪŋ/
COMmenting
「コメンティング」と発音しますが、最初の「コ」に最も強いアクセントを置きます。「メ」は軽く短く発音し、最後の'-ing'の'g'は発音せず、鼻にかかるような「ン」の音になります。日本語の「コメンティング」と比較すると、よりリズミカルで、最後の「グ」の音が消えるのがポイントです。
He enjoys commenting on posts.
彼は投稿にコメントするのが好きです。
Stop commenting about my hair.
私の髪型についてコメントするのをやめてください。
I'm just commenting on the weather.
ただ天気についてコメントしているだけです。
Thanks for commenting on my photo!
私の写真にコメントしてくれてありがとう!
Are you commenting on his car?
彼の車についてコメントしているのですか?
Just commenting on what I heard.
ただ聞いたことについてコメントしているだけです。
She is commenting on the report.
彼女はその報告書について意見を述べています。
We are commenting on new policy.
私たちは新しい方針について論評しています。
He avoids commenting on politics.
彼は政治についてコメントするのを避けます。
The board is commenting on the merger.
役員会は合併について意見を述べています。
特定の話題について意見を述べる場合、通常「comment on (something)」を使います。「about」も使われますが、「on」の方がより一般的で自然です。ただし、「comment about」も間違いではありませんが、より広い意味で「~に関する」というニュアンスになります。
「remarking」は「commenting」よりもやや非公式なニュアンスがあり、何気なく気づいたことや感じたことを述べる、という軽い印象があります。「commenting」はより意見や評価を表明する行為を指すことが多いです。特に公式な場や詳細な分析を含む場合には「commenting」が適しています。
「observing」は「観察する」が主な意味ですが、「〜と述べる」という意味でも使われます。「commenting」は直接的に意見を言う行為を指しますが、「observing」は観察や調査の結果として意見を述べる、というニュアンスの違いがあります。より客観的な視点が含まれることが多いです。
「comment」の語源は、ラテン語の「commentari」(熟考する、解釈する)に遡ります。これは「com-」(共に、完全に)と「mentiri」(発明する、あるいは「mens」(心、精神)に由来する)に由来するとされます。中世ラテン語では「注釈する」という意味で使われ、古フランス語を経て14世紀に英語に入り、「論評する」という意味合いで広く使われるようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。