/ˈkʌmfətəbl laɪf/
COMfortable LIFE
「comfortable」は「コムフォータブル」ではなく「カンフタブル」のように発音されることが多いです。特にアメリカ英語では中間の「-fort-」がほとんど発音されないことがあります。 「life」は「ライフ」と長く発音し、語尾のfの音をしっかり出しましょう。
"A life characterized by freedom from material or financial hardship, stress, and inconvenience, offering peace, ease, and contentment."
ニュアンス・使い方
経済的な安定や物理的な快適さに加えて、精神的な平穏や満足感も含む表現です。単に「楽な生活」という意味合いだけでなく、「質の高い、満たされた生活」というポジティブな響きがあります。ネイティブは、苦労なく、安心して暮らせる状態、あるいはそのために努力する目標としてよく使います。フォーマル度合いは中程度で、日常会話からビジネスシーン、社会的な議論まで幅広く使われます。
They worked hard to build a comfortable life for their children.
彼らは子供たちのために快適な生活を築こうと一生懸命働きました。
After retirement, I hope to enjoy a comfortable life in the countryside.
退職後は、田舎でゆったりとした生活を送りたいです。
She inherited enough money to live a very comfortable life.
彼女は非常に快適な生活を送るのに十分な遺産を受け取りました。
Having a steady job really helps you achieve a comfortable life.
安定した仕事があることは、快適な生活を送る上で本当に役立ちます。
My parents always wanted me to have a comfortable life, even if it meant making sacrifices.
両親は、たとえ犠牲を払ってでも、私が快適な生活を送ることを常に望んでいました。
The company aims to provide products that contribute to a comfortable life for its customers.
その企業は、顧客の快適な生活に貢献する製品を提供することを目指しています。
Investing wisely can secure a comfortable life in old age.
賢明な投資は、老後の快適な生活を保証することができます。
Our new housing project is designed to offer residents a comfortable life with modern amenities.
私たちの新しい住宅プロジェクトは、現代的な設備を備えた快適な生活を入居者に提供するように設計されています。
Access to education and healthcare are fundamental rights for leading a comfortable life.
教育と医療へのアクセスは、快適な生活を送るための基本的な権利です。
Societies strive to create environments where all citizens can aspire to a comfortable life.
社会は、すべての市民が快適な生活を望めるような環境を作るよう努力しています。
「easy life」は、肉体的・精神的な努力や苦労が少ないことをより直接的に強調します。必ずしも経済的な豊かさや精神的な満足感を意味するわけではなく、単に「楽である」という側面が強いです。「comfortable life」は、楽であることに加えて、満たされた心地よさや安心感を伴います。
「good life」は、物質的な豊かさだけでなく、幸福、満足、充実感、倫理的な価値観など、より広範で哲学的な意味での「良い」を含意します。「comfortable life」が物理的・経済的な安心とそれに伴う精神的なゆとりに焦点を当てるのに対し、「good life」は人生全体の質や意味合いを問う際に使われます。
「luxurious life」は、高価なものに囲まれ、経済的に非常に恵まれていることを強調します。贅沢で華やかな生活を指し、「comfortable life」よりもはるかに高い水準の富や消費を伴います。「comfortable life」は、必ずしも贅沢である必要はなく、心配なく暮らせる程度の経済的安定と心地よさを指します。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
What's your biggest dream for the future?
将来の最大の夢は何?
B:
Honestly, just to have a comfortable life, you know? A steady job, a nice home, and no big financial worries.
正直なところ、ただ快適な生活を送ることかな。安定した仕事、素敵な家、そして大きなお金の心配がないこと。
A:
Once we retire, what kind of life do you envision for us?
退職したら、私たちにどんな生活を思い描いてる?
B:
I'd love a comfortable life, maybe living in a quiet town, traveling a bit, and enjoying our hobbies without stress.
ストレスなく、静かな町で暮らしたり、少し旅行したり、趣味を楽しんだりする快適な生活がいいな。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード