/ˈkʌmfətəbl tʃɛər/
CUMfortable CHAIR
「comfortable」は、一般的に「カムファタブル」のように発音され、中央の「-fort-」の部分が弱く、早く発音される傾向があります。最後の「-able」も「abl」と弱まります。「chair」は「チェアー」と発音します。全体としては、「CUMfortable CHAIR」のように、最初の音節と「chair」に強勢を置くと自然です。
"A chair that provides ease and relaxation due to its design, materials, or padding, allowing one to sit for extended periods without discomfort or to feel at ease."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、文字通り物理的な快適さを提供する椅子を指します。自宅のリビングルーム、オフィス、カフェ、病院の待合室など、非常に幅広い場面で使われます。話し手の気持ちとしては、その椅子の座り心地に対する満足感や安堵感を表します。フォーマル度は非常に中立的で、どんな状況でも問題なく使用できます。ネイティブにとってもごく自然で一般的な表現であり、好意的な印象を与えます。
I love to read in my comfortable chair by the window.
窓際の座り心地の良い椅子で読書するのが大好きです。
She finally found a comfortable chair that matched her living room decor.
彼女はついにリビングの装飾に合う、座り心地の良い椅子を見つけました。
Could you please bring me that comfortable chair from the corner?
隅にあるあの座り心地の良い椅子を持ってきていただけますか?
After a long day, sitting in a comfortable chair is the best feeling.
長い一日を終えた後、座り心地の良い椅子に座るのが最高の気分です。
The waiting room had several comfortable chairs, making the wait more bearable.
待合室にはいくつか座り心地の良い椅子があり、待ち時間がより楽になりました。
Our office prioritizes employee well-being, providing ergonomic and comfortable chairs for everyone.
弊社は従業員の健康を重視しており、全員に人間工学に基づいた座り心地の良い椅子を提供しています。
The conference room is equipped with comfortable chairs to ensure attendees can focus during long meetings.
会議室には、参加者が長時間の会議中も集中できるよう、座り心地の良い椅子が備え付けられています。
The hotel lobby offers comfortable chairs where guests can relax and enjoy a cup of coffee.
ホテルのロビーには、お客様がリラックスしてコーヒーを楽しめる、座り心地の良い椅子が用意されています。
Patient comfort is paramount, hence all examination rooms feature comfortable chairs for visitors.
患者の快適さは最重要であり、そのため全ての診察室には訪問者用の座り心地の良い椅子が設置されています。
The design brief emphasized the necessity of incorporating comfortable chairs into the public lounge areas.
設計概要書では、公共ラウンジエリアに座り心地の良い椅子を組み込む必要性が強調されていました。
「cozy armchair」は、「comfortable chair」よりも、より暖かさや包み込まれるような感覚、そして個人的で居心地の良い空間を強調します。特に肘掛け椅子(armchair)を指し、リラックスや安らぎの感情が強く込められています。
「plush sofa」は、素材の豪華さや柔らかさ(ふかふか感)に焦点を当てた表現です。「comfortable chair」が一般的な快適さを指すのに対し、「plush sofa」は特定のタイプの家具(ソファ)の、より贅沢な座り心地を強調します。
「ergonomic seat」は、快適さだけでなく、人間工学に基づいた設計による機能性や健康への配慮を強調します。長時間座る際の姿勢の保持や身体への負担軽減が主な目的であり、「comfortable chair」がより感覚的な快適さを指すのに対し、こちらは科学的・機能的な側面が強いです。
「comfort」は名詞で「快適さ」という意味です。「椅子が快適である」という状態を表すには形容詞の「comfortable」を使うのが正しく、名詞を形容詞のように直接「comfort chair」と繋げるのは不自然です。
「comforting」は「人を慰める、安心させる」という意味の形容詞です。椅子そのものが人を慰める、というよりは、椅子が座り心地が良くて快適である、という意味で使う場合は「comfortable」が適切です。
A:
I'm looking for a new desk chair. Do you have any recommendations?
新しいデスクチェアを探しています。何かおすすめはありますか?
B:
Certainly. Many of our customers highly recommend this model. It's a very comfortable chair, perfect for long working hours.
もちろんです。多くのお客様がこのモデルを高く評価されています。長時間作業に最適な、とても座り心地の良い椅子ですよ。
A:
Wow, this couch is so soft!
うわー、このソファ、すごく柔らかいね!
B:
Isn't it? And that armchair over there is also a really comfortable chair for reading.
だろ?そして、あそこの肘掛け椅子も、読書には本当に座り心地の良い椅子なんだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード