/kəˈlɑːsəl weɪst/
coLOSSAL WASTE
「コラッスォゥ」の「ラッ」の部分を強く、そして「ウェィスト」もはっきりと発音します。全体的に感情を込めて言うことが多いです。
"A huge or extremely large amount of something (such as money, time, or resources) that is used inefficiently, thoughtlessly, or without good reason. It strongly emphasizes the scale and negativity of the waste."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単なる「無駄 (waste)」では不十分なほど、その無駄の規模が甚大であり、それが引き起こす損失や不満が大きいことを強調する際に使われます。話者の強い怒り、苛立ち、失望、不満といったネガティブな感情を伴うことが多く、非常に感情的な響きを持ちます。カジュアルな会話から、ビジネスの報告、政治的な批判まで幅広い場面で使われますが、その感情的な強さから、フォーマルな場では慎重に選んで使う必要があります。ネイティブは、心底「ひどい無駄だ」と感じた時に、この強調表現を用いる傾向があります。
Spending two hours looking for my keys was a colossal waste of time.
鍵を探すのに2時間も費やしたのは、とてつもない時間の無駄でした。
Buying all those clothes and never wearing them feels like a colossal waste of money.
あれだけ服を買って一度も着ないのは、莫大な金の無駄に感じます。
This new software update is a colossal waste; it just made everything slower.
この新しいソフトウェアアップデートはひどい無駄だよ。すべてが遅くなっただけだ。
Arguing with him about that topic is a colossal waste of breath, he never listens.
あの件で彼と議論するのは時間の無駄だ、彼は決して聞く耳を持たない。
They built an ugly monument in the town square, which many consider a colossal waste of taxpayer money.
彼らは町の広場に醜い記念碑を建てましたが、多くの人がそれを税金の莫大な無駄遣いだと考えています。
All that effort for nothing, what a colossal waste!
すべての努力が無駄になった、なんて途方もない無駄だ!
Investing in that outdated technology proved to be a colossal waste of company resources.
その時代遅れの技術への投資は、会社の資源の莫大な浪費であることが判明しました。
Without clear objectives, the entire project could become a colossal waste of effort and capital.
明確な目標がなければ、プロジェクト全体が途方もない労力と資本の無駄になる可能性があります。
The abandoned construction site stands as a colossal waste of public funds and a testament to poor planning.
放置された建設現場は、公共資金の莫大な無駄であり、計画性の欠如の証拠として立っています。
Many critics argue that the government's recent energy initiative is a colossal waste of national wealth.
多くの批評家は、政府の最近のエネルギー政策は国富の莫大な無駄だと主張しています。
「巨大な無駄」という意味で非常に似ていますが、「colossal waste」の方がより劇的で、その無駄の規模や影響が絶大であることを強調する際に使われます。「huge waste」はより一般的な表現です。
「ひどい無駄」という意味で、感情的な不満や失望を表します。規模の大きさよりも、その無駄がもたらす悲惨さや悪影響に焦点を当てています。
「完全に無駄」という意味で、無駄であることに一切の疑いがない、あるいは少しも価値がないと強調する際に使われます。規模の大小よりも、無駄の絶対性を表現します。
「著しい無駄」という意味で、主に公金や企業の資金などの不正や怠慢による大規模な無駄遣いを指す際に用いられることがあります。ややフォーマルな響きがあります。
この文脈では「waste」は「無駄」という意味の名詞として使われるのが自然です。「wasting」は動名詞ですが、「colossal wasting」という形では通常使いません。
何が無駄であるかを具体的に示す場合、「a colossal waste of [名詞]」のように前置詞「of」を使うのが適切です。「for」は目的を示す際に使われるため、この場合は不適切です。
A:
I spent five hours trying to fix that old computer, and it still doesn't work.
あの古いパソコンを直すのに5時間も費やしたのに、まだ動かないんだ。
B:
Wow, that sounds like a colossal waste of your Saturday!
うわー、それは土曜日のとてつもない無駄だったね!
A:
The budget overrun for Project X was substantial. We need to analyze why.
プロジェクトXの予算超過は相当なものでした。原因を分析する必要があります。
B:
Indeed. It was a colossal waste of company resources, given the poor outcome.
全くです。結果が芳しくなかったことを考えると、会社の資源の莫大な浪費でした。
A:
The new rail line project has been halted indefinitely due to unexpected technical issues.
新たな鉄道敷設プロジェクトは、予期せぬ技術的問題により無期限で中断されました。
B:
This clearly represents a colossal waste of taxpayer money and a severe blow to public trust.
これは明らかに、納税者の莫大な税金の無駄遣いであり、市民の信頼に対する深刻な打撃を表しています。