college degree

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˌkɑlɪdʒ dɪˈɡriː/

COLLEGE deGREE

💡 「college」は「カァレッジ」のように、最初の母音は「ア」と「オ」の中間音に近い発音です。一方、「degree」は最初の「de」が弱く、続く「gree」の部分を強く、長く発音します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
学校・教育ビジネスキャリア・就職日常会話社会問題法律金融

構成単語

意味

大学の学位、大卒資格

"An academic qualification awarded by a college or university upon successful completion of a program of study, typically signifying proficiency in a specific field."

💡 ニュアンス・使い方

「college degree」は、大学や単科大学、高等専門学校などの高等教育機関で、特定の学業課程を修了したことを証明する学術的な資格を指します。具体的には、学士号(bachelor's degree)、修士号(master's degree)、博士号(doctoral degree)などが含まれ、日本の「大卒」という言葉に近いニュアンスです。個人の専門知識や能力の証明として、就職活動、キャリアアップ、さらなる学術研究に進む上で非常に重要視されます。フォーマルからカジュアルまで幅広い文脈で使用されますが、ビジネスや学術的な場面では特にその重要性が強調されます。ネイティブスピーカーにとっては、職業上の機会を広げ、特定の分野での専門性を示す前提条件として広く認識されています。

例文

Getting a college degree often leads to better job opportunities.

カジュアル

大学の学位を取得することは、より良い仕事の機会につながることがよくあります。

She's determined to earn a college degree to pursue her dream career.

カジュアル

彼女は夢のキャリアを追求するために、大学の学位を取得することを固く決意しています。

Do you need a college degree to become a software engineer?

カジュアル

ソフトウェアエンジニアになるには大学の学位が必要ですか?

Many people feel pressured to get a college degree these days.

カジュアル

最近は多くの人が大学の学位を取得するようプレッシャーを感じています。

Applicants must possess a college degree in a related field.

ビジネス

応募者は関連分野の大学の学位を所持している必要があります。

A college degree is often a prerequisite for entry-level management positions.

ビジネス

大学の学位は、しばしば初級管理職の前提条件となります。

She used her college degree to advance her career in finance.

ビジネス

彼女は大学の学位を活かして、金融業界でのキャリアを進めました。

The company places a high value on employees with a college degree.

ビジネス

その会社は、大学の学位を持つ従業員を高く評価しています。

Obtaining a college degree requires significant dedication and financial investment.

フォーマル

大学の学位取得には、多大な献身と財政的投資が必要です。

The research indicates a strong correlation between a college degree and higher lifetime earnings.

フォーマル

その研究は、大学の学位と生涯所得の増加との間に強い相関関係があることを示しています。

類似表現との違い

「college degree」とほぼ同じ意味で使われますが、特にイギリス英語圏では「university degree」が一般的です。「college degree」はアメリカ英語圏でより一般的で、四年制大学の学位だけでなく、単科大学や専門学校で取得できる準学士号(associate's degree)を含む場合もあります。

diploma中立

「diploma」は「卒業証書」や「修了証書」を指し、高校の卒業証書なども含まれます。学業課程を修了したことの証明書ですが、必ずしも大学レベルの「学位」(degree)を意味するわけではありません。一方、「college degree」は大学レベルの学術的な資格を明確に指します。

「bachelor's degree」は「学士号」という特定の種類の学位を指します。「college degree」は学士号、修士号、博士号など、あらゆる大学レベルの学位を包括する表現です。「bachelor's degree」は「college degree」の一種であり、より具体的です。

「associate's degree」は「準学士号」を指し、通常、二年制大学(community college)で取得される学位です。「college degree」の一種ではありますが、より具体的な学位の種類を示します。「college degree」は、準学士号を含むより広範な意味で使われます。

よくある間違い

get college degree
get a college degree

「degree」は可算名詞なので、通常は冠詞 'a' を付けて「a college degree」と表現します。複数形であれば 's' をつけ 'college degrees' となります。

graduate from college degree
get a college degree

「graduate from college」(大学を卒業する)は動詞句であり、「college degree」は名詞句です。両者を直接つなげて使うことはできません。「大学の学位を取得する」と言いたい場合は「get/earn a college degree」と表現します。

obtain college degree
obtain a college degree

「get a college degree」と同様に、「obtain a college degree」も 'a' を付けます。「obtain」は「get」よりもフォーマルな響きがあります。

学習のコツ

  • 💡「get a college degree」は一般的ですが、「earn a college degree」は、努力して学位を取得したニュアンスを強調したい場合に使うと良いでしょう。
  • 💡学士号(bachelor's degree)、修士号(master's degree)、博士号(doctoral degree)など、具体的な学位の種類と合わせて覚えると、より詳細な情報を伝えることができます。
  • 💡履歴書や職務経歴書では、「Holds a Bachelor's Degree in Marketing」のように使用され、学歴を簡潔に表現する際に役立ちます。
  • 💡「college」はアメリカ英語では四年制大学を指すことが多いですが、イギリス英語では一般的に「university」を使います。文脈によって使い分けましょう。

対話例

友人とのキャリアに関する会話

A:

Are you still planning to go back to school for a college degree?

まだ大学の学位を取りに学校に戻る予定なの?

B:

Yes, I think having a college degree will open up more opportunities for me in the long run.

うん、大学の学位があれば、長期的にもっと多くの機会が開けると思うんだ。

就職面接

A:

What do you consider your most significant accomplishment?

これまでの最も重要な業績は何だと思いますか?

B:

Earning my college degree while working full-time was a major challenge, but I'm proud of it.

フルタイムで働きながら大学の学位を取得したことは大きな挑戦でしたが、誇りに思っています。

Memorizeアプリで効率的に学習

college degree を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習