/kloʊs tuː miː/
CLOSE to me
「close」は「クローズ」と発音し、最後の「s」は濁らない「ス」の音です。「to」は弱音になり「タ」のように聞こえることもあります。
"Physically near my location or within my reach; in close proximity to me."
ニュアンス・使い方
物や人が空間的に自分のすぐそばにある状態を表します。手の届く範囲や、視界に入る範囲といった物理的な距離が非常に近いことを強調します。カジュアルな日常会話で頻繁に使われ、親しい間柄の人が自分の隣にいる状況や、必要なものが手元にある状況などを自然に表現できます。
My phone is always close to me when I'm working.
仕事中はいつも携帯が手元にあります。
He loves to sit close to me on the sofa while watching TV.
彼はテレビを見ながら、ソファで私のすぐ隣に座るのが好きです。
Could you please keep the documents close to me? I might need them quickly.
書類を私の近くに置いておいてもらえますか?すぐに必要になるかもしれません。
Make sure your passport is close to me for easy access at the airport.
空港ですぐに取り出せるように、パスポートは私の近くに置いておいてください。
The little cat always sleeps close to me at night.
その小さな猫はいつも夜、私の近くで寝ます。
Is there a good cafe close to me where I can work?
私の近くに仕事ができる良いカフェはありますか?
The ambulance arrived and stopped close to me.
救急車が到着し、私の近くに止まりました。
I need to keep the prototypes close to me to monitor their progress.
プロトタイプを常に手元に置いて、進捗を監視する必要があります。
The research materials must remain close to me for immediate consultation.
研究資料は、即座に参照できるよう、私の近くに保管しておく必要があります。
The security guard stood close to me during the event.
イベント中、警備員は私の近くに立っていました。
"Emotionally important, intimate, or dear to me; having a strong personal connection or significance."
ニュアンス・使い方
家族、友人、恋人など、強い感情的な絆や深い個人的な関係性がある人や物事に対して使います。「心の支え」「かけがえのない存在」といったニュアンスを含み、愛情、信頼、尊敬、あるいは共感といったポジティブな感情を表現する際に適しています。非常に個人的な感情を伝える表現であり、ビジネスシーンではあまり使われませんが、個人的な経験や思いを語る場面では有効です。
My grandmother was always very close to me.
祖母はいつも私にとってとても大切な存在でした。
He's like a brother, very close to me since childhood.
彼は兄弟のような存在で、子供の頃から私にとても親しいです。
This old teddy bear is very close to me; it brings back so many memories.
この古いテディベアは私にとってとても大切で、たくさんの思い出を蘇らせてくれます。
I always turn to my best friend because she's so close to me.
彼女は私にとってとても親しいので、いつも親友に頼ります。
Losing someone so close to me was incredibly difficult.
私にとってこれほど大切な人を失うことは、信じられないほど辛いことでした。
The advice he gave me years ago is still very close to me.
彼が何年も前にくれたアドバイスは、今でも私にとって非常に大切です。
She always knew how to make me feel better because she was so close to me.
彼女は私にとても親しい存在だったので、いつも私の気分を良くする方法を知っていました。
This cause is very close to me, and I'm dedicated to supporting it.
この活動は私にとって非常に重要であり、支援に尽力しています。
The values instilled by my mentor remain extremely close to me.
恩師から教え込まれた価値観は、私にとって極めて大切なものです。
Having someone who truly understands me feels so close to me.
本当に私を理解してくれる人がいることは、とても心強いです。
"close to me" と "near me" はどちらも物理的な近さを表しますが、"close to me" の方がより距離が近いニュアンスや、心理的な親密さを表現する際に使われます。"near me" はシンプルに「私の近く」という事実を述べる際に使われることが多く、感情的な意味合いは持ちません。
"next to me" は「私の真横に」「すぐ隣に」という、より具体的な位置関係を示します。物理的な接触があるか、非常に近い距離にあることを意味し、"close to me" よりも限定的です。"close to me" は隣接しているとは限らず、手の届く範囲程度の近さも含まれます。
"dear to me" は「私にとって大切な」「私に親愛なる」という意味で、"close to me" の心理的な意味合いと非常に似ています。"dear to me" はより強い愛情や親愛の情、あるいは「かけがえのない」といった感情的な重みを強調します。"close to me" の方が少し広範で、深い感情だけでなく「親しい関係」一般を指すこともできます。
"by my side" は「私のそばに」「私の味方で」といった意味で、物理的な近さに加えて、精神的なサポートや同行を強く示唆します。特に困難な時や長い期間にわたってそばにいてくれる、支えてくれる人に対して使われます。"close to me" はもっと単純な近さや親密さを示すのに対し、"by my side" には「共にいる」という連帯感が含まれます。
"close with" は「〜と親しい関係にある」という相互の関係を指すのに対し、"close to me" は「私にとって親しい/大切な」という主観的な意味合いを強調します。個人的な感情を表現する場合は "close to me" がより適切です。
A:
Where did you put your keys?
鍵どこに置いた?
B:
Oh, they're always close to me, usually in my bag.
ああ、いつも手元にあるよ、たいていバッグの中。
A:
Do you still talk to Sarah?
サラとはまだ話してるの?
B:
Yes, she's still very close to me, even though we live far apart.
うん、離れて暮らしているけど、彼女は今でも私にとって大切な存在だよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード