/ˈtʃɪkɪn lɛɡ/
CHICKen leg
💡 「chicken」の最初の音節「CHICK」を強く発音します。「ch」は「チ」のように発音し、「l」は舌先を上前歯の付け根につけて発音する「L」の音を意識すると、よりネイティブらしい発音になります。
"The lower part of a chicken's leg, which typically includes both the thigh and drumstick, and is often served with the bone in."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、食肉としての鶏の脚の部位を指す一般的な表現です。主に食事、料理、買い物など、食品に関連する文脈で使われます。特定の感情やフォーマル度はなく、非常にニュートラルな単語です。日常の食卓での会話、レストランでの注文、レシピの説明など、幅広い場面で自然に使用されます。ネイティブにとってもごく一般的な食品の部位を示す言葉であり、特別な印象はありません。
I ordered a roasted chicken leg with potatoes for dinner.
夕食にローストチキンレッグとポテトを注文しました。
My son always asks for the chicken leg when we have fried chicken.
フライドチキンを食べる時、息子はいつもチキンレッグを欲しがります。
Let's grill some chicken legs for the barbecue this weekend.
今週末のバーベキューで、チキンレッグをいくつか焼こうよ。
Do you prefer the chicken leg or the breast for your meal?
お食事にはチキンレッグと胸肉のどちらがお好みですか?
This recipe requires two chicken legs, bone-in and skin-on.
このレシピには、骨と皮付きのチキンレッグが2本必要です。
She packed a seasoned chicken leg in her lunch box today.
彼女は今日のお弁当に味付けされたチキンレッグを詰めていました。
Our supplier guarantees fresh chicken legs delivered daily to ensure quality.
弊社の仕入れ先は、品質を保証するため、毎日新鮮なチキンレッグの配送を約束しています。
The new product line features marinated chicken legs ready for grilling.
新製品ラインナップには、グリル用にマリネされたチキンレッグが含まれています。
We need to analyze the market demand for boneless chicken leg products.
骨なしチキンレッグ製品の市場需要を分析する必要があります。
The study investigated the impact of various cooking methods on the nutritional profile of chicken leg meat.
その研究は、様々な調理法がチキンレッグ肉の栄養プロファイルに与える影響を調査しました。
Careful consideration of food safety protocols is essential when handling large quantities of raw chicken legs in a commercial setting.
商業環境で大量の生のチキンレッグを扱う際には、食品安全プロトコルを慎重に検討することが不可欠です。
`chicken leg`は通常、鶏のもも肉(thigh)とすね肉(drumstick)を含む脚全体を指しますが、`chicken drumstick`は脚のひざから下の「すね肉」の部分のみを指すより限定的な表現です。`chicken leg`がより広い範囲の部位を意味するのに対し、`drumstick`は特定の部分を明確にします。
`chicken thigh`は鶏の脚の中でも「もも肉」の部分のみを指します。`chicken leg`がもも肉とすね肉の両方を含む表現であるのに対し、`chicken thigh`はより脂肪が多くジューシーな「もも肉」に特化した呼び方です。料理のレシピなどで部位を厳密に指定する際に使い分けられます。
`chicken quarter`は鶏を4分割したもので、通常は胸肉の一部と手羽元を含む上半身(breast quarter)か、もも肉とすね肉と背中の一部を含む下半身(leg quarter)を指します。`chicken leg`は脚の部分のみですが、`chicken quarter`はそれよりも大きな部位を指します。
英語では「形容詞+名詞」の順になるため、「鶏の」という意味の'chicken'が'leg'の前に来ます。'leg chicken'は自然な表現ではありません。
A:
Excuse me, where can I find the chicken legs?
すみません、チキンレッグはどこにありますか?
B:
They are in the meat section, on the second aisle to your left.
精肉コーナーの、左手の2番目の通路にございます。
A:
What should we have for dinner tonight?
今夜の夕食は何にしようか?
B:
How about baking some chicken legs? I saw a delicious recipe online.
チキンレッグを焼くのはどう?オンラインで美味しそうなレシピを見つけたよ。
chicken leg を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。