「check」の類語・言い換え表現
確認する、調べる動詞
checkより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
confirm
(確認する)ニュアンス: 事実や情報が正しいことを再確認する際に使います。特に、相手からの情報を受けてその内容を再確認する場合に適しています。
Please confirm the meeting time.
会議の時間を確認してください。
I need to confirm my reservation.
予約を確認する必要があります。
examine
(調査する、詳細に見る)ニュアンス: 物事を詳細に調査したり、注意深く観察したりする際に使います。特に、問題点を見つけたり、分析する場合に適しています。
The doctor will examine your symptoms.
医者があなたの症状を調べます。
We need to examine the data closely.
データを注意深く調べる必要があります。
inspect
(検査する、視察する)ニュアンス: 物理的なものや状況を正式に調査する際に使います。特に、品質管理や安全確認などの場面で適しています。
The manager will inspect the premises.
マネージャーが施設を検査します。
We need to inspect the equipment before use.
使用前に機器を検査する必要があります。
verify
(検証する、確認する)ニュアンス: 情報やデータの正確性を検証する際に使います。特に、証拠や情報の信頼性を確認する場合に適しています。
Please verify your identity before accessing the system.
システムにアクセスする前に、あなたの身元を確認してください。
We need to verify the results of the experiment.
実験の結果を確認する必要があります。
audit
(監査する、点検する)ニュアンス: 財務や業務の正式な監査を行う際に使います。特に、規則や基準に従って確認する場合に適しています。
The company will audit its financial records.
会社は財務記録を監査します。
An independent auditor will audit the accounts.
独立した監査人が口座を監査します。
authenticate
(認証する、真偽を確認する)ニュアンス: 特に、何かが本物であることを確認する際に使います。例えば、身分証明書やデジタルコンテンツの真偽を確認する場合に適しています。
The system will authenticate your login credentials.
システムがあなたのログイン情報を認証します。
You need to authenticate your identity to proceed.
続行するには、あなたの身元を認証する必要があります。
中立的な表現(4語)
review
(見直す、再評価する)ニュアンス: 文書や計画を再評価したり、意見を述べたりする際に使います。特に、改善点を見つけるためのプロセスで適しています。
I will review the document before submitting it.
提出する前にその文書を見直します。
Let's review our strategy for the project.
プロジェクトの戦略を見直しましょう。
assess
(評価する、分析する)ニュアンス: 状況や価値を評価する際に使います。特に、影響や結果を考慮に入れる場合に適しています。
We need to assess the risks involved.
関与するリスクを評価する必要があります。
The committee will assess the proposals next week.
委員会は来週提案を評価します。
scan
(スキャンする、ざっと見る)ニュアンス: 情報をざっと見たり、目を通したりする際に使います。特に、重要なポイントを素早く見つける場合に適しています。
I will scan the document for important details.
重要な詳細を確認するために文書をざっと見ます。
Please scan this article and let me know your thoughts.
この記事をざっと見て、あなたの考えを教えてください。
cross-check
(照合する、互いに確認する)ニュアンス: 異なる情報源から情報を照合して確認する際に使います。特に、正確さを確保するためのプロセスで適しています。
We should cross-check these figures with the previous report.
これらの数字を前の報告書と照合するべきです。
Please cross-check the data before finalizing it.
データを確定する前に照合してください。
カジュアルな表現(4語)
look over
(ざっと見る、確認する)ニュアンス: 短時間で大まかに確認したり、チェックしたりする際に使います。カジュアルな場面で頻繁に使用されます。
Can you look over my notes?
私のノートをざっと見てくれますか?
I just need to look over this report quickly.
この報告書をすぐにざっと見ればいいです。
double-check
(再確認する)ニュアンス: 何かをもう一度確認する際に使います。特に、ミスを避けるために再確認する場合に適しています。
I always double-check my work before submitting.
提出する前にいつも自分の仕事を再確認します。
Make sure to double-check the numbers.
数字を再確認するようにしてください。
touch base
(連絡を取る、確認する)ニュアンス: 軽い確認や連絡を取る際に使います。特に、カジュアルなビジネスシーンや友人との会話でよく使われます。
Let's touch base later this week.
今週の後半に連絡を取りましょう。
I just wanted to touch base about the project.
プロジェクトについて確認したかっただけです。
give it a once-over
(ざっと見る、確認する)ニュアンス: 何かを軽く確認する際にカジュアルに使われます。特に、急いでいるときに使われることが多いです。
Can you give this report a once-over?
この報告書をざっと見てもらえますか?
I'll give it a once-over before the meeting.
会議の前にざっと見ておきます。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード