/tʃɛk ɪn/
check IN
💡 「チェック」と「イン」を繋げて発音し、「イン」をやや強調します。特に口語では「チェキン」のように聞こえることもあります。
"To register one's arrival at a hotel, airport, hospital, or other venue, typically by providing personal information and completing necessary procedures."
💡 ニュアンス・使い方
主に宿泊施設や交通機関(飛行機、船など)を利用する際に、自分の到着を知らせ、必要な情報を提供して登録する行為を指します。ホテルであれば部屋の鍵を受け取り、空港であれば搭乗手続きを完了するイメージです。ビジネスでもプライベートでも非常に一般的で、フォーマル度はニュートラルです。場所を表す場合は 'at' や 'to' が後に続きます(例: check in at the hotel, check into the hotel)。
We need to check in at the hotel before 6 PM.
午後6時までにホテルにチェックインする必要があります。
What time can we check in tomorrow?
明日、何時にチェックインできますか?
Have you checked in for your flight yet?
もうフライトのチェックインは済ませましたか?
You can check in online 24 hours before departure.
出発の24時間前からオンラインでチェックインできます。
Please proceed to the reception desk to check in.
チェックインのため、受付までお進みください。
The conference participants are required to check in upon arrival.
会議参加者は到着時にチェックインが義務付けられています。
I'm calling to check in on my reservation.
予約の件で確認のため連絡しています。
The doctor asked the patient to check in at the front desk.
医師は患者に受付でチェックインするように頼みました。
We checked in our luggage and went through security.
私たちは荷物を預けて、手荷物検査を受けました。
Make sure to check in all your bags before boarding.
搭乗前に全ての荷物をチェックイン(預ける)するようにしてください。
"To contact someone to report one's current status, or to find out about someone's well-being or situation."
💡 ニュアンス・使い方
特定の期間や状況中に、誰かに連絡を取って問題がないか、状況がどうなっているかを確認する際に使われます。友人や家族の安否確認や、職場の上司や同僚への状況報告など、比較的カジュアルからニュートラルな文脈で使われます。「連絡を入れる」「状況を報告する」といった意味合いが強く、通常 'on' または 'with' を伴います(例: check in on someone, check in with someone)。
I'll check in with you tomorrow morning.
明日の朝、あなたに連絡します。
Could you check in on the kids later?
後で子供たちの様子を見てくれる?
My mom always checks in on me when I travel.
旅行中はいつも母が私の安否を確認してくれます。
Let's check in with the team lead about the project status.
プロジェクトの進捗状況について、チームリーダーに確認しましょう。
The manager asked me to check in periodically with updates.
マネージャーは定期的に最新情報を報告するように私に求めました。
I just wanted to check in and see how you're doing.
近況確認のため、どうしているか知りたかっただけです。
The remote workers are required to check in daily via email.
リモートワーカーは毎日メールで状況報告をする必要があります。
We should check in on the progress of the negotiations.
交渉の進捗状況を確認すべきです。
He promised to check in after he arrived safely.
彼は無事に到着したら連絡すると約束しました。
I'll check in with the client to confirm the meeting time.
会議の時間を確認するため、クライアントに連絡します。
「register」は「登録する」という広範な意味を持ち、必ずしも到着を伴わない場合があります。例えば、ウェブサイトに登録する、学校に登録するといった場合に使われます。「check in」は物理的な場所への「到着」とそれに伴う登録手続きに特化していることが多いです。
「sign in」は主にデジタルシステム(ウェブサイト、アプリなど)や特定の建物・施設への「入室」や「ログイン」を指します。ホテルや空港の物理的なチェックインとは異なり、特に「署名」や「認証」のニュアンスが強いです。
「report in」は「報告するために連絡する」という意味合いが強く、「check in」(状況確認や安否確認のために連絡する)と似ていますが、「report in」の方がより具体的な情報伝達や義務的な報告のニュアンスが強い傾向があります。特に職場での上司への報告によく使われます。
「check out」は「check in」の対義語で、ホテルや図書館などから「出発する」「退館する」手続きや、システムから「ログアウトする」ことを指します。また、何かを「調べる」「確認する」という意味もあります。
ホテルや場所を直接目的語にする場合、'check in' の後に 'at' や 'to' を伴って場所を示します。 'check at' は通常使いません。ただし、'check in' が自動詞として使われる場合は不要です。
「部屋」はチェックインの目的地であり、直接目的語ではありません。「〜に入る」のニュアンスで 'into' を使うか、「〜で」のニュアンスで 'at' を使って場所を示します。
人の安否や状況を確認する意味で使う場合、必ず 'with' (〜に連絡する、報告する) や 'on' (〜の様子を見る、確認する) といった前置詞が必要です。直接 'you' を置くことはできません。
A:
Good afternoon, I'd like to check in, please.
こんにちは、チェックインをお願いします。
B:
Certainly. May I have your name and reservation number?
かしこまりました。お名前とご予約番号をお願いします。
A:
Hey, how was your trip? Just wanted to check in on you.
やあ、旅行はどうだった?元気にしてるか気になって連絡したんだ。
B:
Oh, it was great! Thanks for checking in. I'm safely back home.
ああ、最高だったよ!連絡くれてありがとう。無事家に帰ったよ。
A:
I'll check in with the client on the revised proposal by end of day.
今日の終わりまでに、修正された提案についてクライアントに連絡します。
B:
Perfect. Let me know if there are any issues.
素晴らしいです。何か問題があれば教えてください。
check in を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。