certify document

コロケーション英検2級B2TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/ˈsɜːrtɪfaɪ ˈdɑːkjumənt/

CERtify DOCument

💡 certifyは「サーティファイ」、documentは「ダァキュメント」と発音します。certifyの最初の音節「CER」、documentの最初の音節「DOC」を強く発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
行政手続き法律ビジネス金融留学・移住公証不動産

構成単語

意味

(公的に)書類を認証する、書類の真正を証明する

"To officially verify that a document is genuine, authentic, or a true copy, often through an authorized signature or seal."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、公的な機関や権限を持つ人物が、特定の書類が本物であること、またはその写しが原本と完全に一致することを正式に証明する行為を指します。法的な効力を持たせたり、信頼性を保証したりする目的で使われます。非常にフォーマルな文脈で用いられ、行政手続き、法律、ビジネス契約、留学・移住申請など、重要な場面で頻繁に登場します。ネイティブは、この表現を聞くと、公証役場や政府機関、専門家による厳格な手続きを連想します。

例文

You will need to certify your birth certificate for the visa application.

フォーマル

ビザ申請のために、出生証明書を認証してもらう必要があります。

Our notary public can certify this document for legal purposes.

ビジネス

当社の公証人が法的目的のためにこの書類を認証できます。

Please certify all financial documents before submitting them to the auditor.

ビジネス

監査人に提出する前に、すべての財務書類を認証してください。

The embassy requires us to certify these academic records.

フォーマル

大使館は、これらの学業成績を認証するよう求めています。

She went to the city office to certify her marriage certificate.

カジュアル

彼女は婚姻証明書を認証してもらうために市役所へ行きました。

We must certify the authenticity of the contract.

ビジネス

私たちは契約書の真正性を証明しなければなりません。

The bank will certify the document if all conditions are met.

ビジネス

すべての条件が満たされれば、銀行が書類を認証します。

I need to find someone qualified to certify my diploma.

カジュアル

卒業証書を認証してくれる資格のある人を見つける必要があります。

The lawyer advised them to certify the will.

フォーマル

弁護士は彼らに遺言書を認証するよう助言しました。

Many countries require you to certify documents issued abroad.

フォーマル

多くの国では、海外で発行された書類を認証するよう求めています。

類似表現との違い

「authenticate」も「本物であると証明する」という意味ですが、特にその出所や真正性を技術的・専門的な観点から確認し、証明するニュアンスが強いです。偽造対策やセキュリティの文脈でよく使われます。「certify」はより広範な公的な認証行為を指します。

「verify」は「確認する、検証する」という意味で、書類の内容が正確か、事実と合致しているかを確かめる行為を指します。必ずしも公的なスタンプや署名で『証明』する行為を伴うとは限りません。単なる確認作業のニュアンスが強いです。

validate a documentフォーマル

「validate」は「有効にする、認める」という意味で、ある書類が特定の目的や規則に照らして有効であると宣言する際に使われます。例えば、チケットを有効化する、パスポートが有効期限内であることを確認する、といった文脈です。書類が本物であること自体を証明するよりも、その書類が機能すること・認められることに焦点が当たります。

notarize a documentフォーマル

「notarize」は『公証する』という意味で、公証人(notary public)が書類の署名が本物であることを確認し、その事実を証明する署名と印鑑を押す行為を指します。「certify document」は公証以外の方法での認証も含む一般的な表現ですが、「notarize」は公証人による特定の認証行為を指すため、より具体的な手続きを示します。

よくある間違い

I need a certify document.
I need a certified document. / I need to certify this document.

「certify」は動詞なので、名詞「document」を修飾する際は過去分詞形「certified」を使います。「a certify document」は誤りで、「認証された書類」という意味で使う場合は「a certified document」となります。動詞として使う場合は「to certify this document」のように使います。

He certify the document for me.
He certified the document for me.

動詞の時制が間違っています。過去の行為であれば過去形「certified」を、現在形であれば主語に合わせて「certifies」を使います。

学習のコツ

  • 💡「certify」は動詞なので、名詞「document」と組み合わせて『書類を認証する』という行為を表します。
  • 💡「certified document」という形容詞+名詞の形も非常に頻繁に使われ、『認証済みの書類』という意味になります。両者を混同しないように注意しましょう。
  • 💡行政機関や企業での正式な手続きにおいて、『公式に証明する』という意味合いで使われることを覚えておきましょう。
  • 💡『certified copy』(認証済みコピー)も関連する重要なコロケーションです。

対話例

ビザ申請に関する相談

A:

I'm applying for a visa, and the embassy asked me to certify some documents. What does that mean?

ビザを申請中なんですが、大使館から書類を認証するように言われました。どういう意味ですか?

B:

It means you need to get an official authority, like a notary public or the issuing institution, to confirm that your documents are genuine copies or originals. They'll put a stamp or signature on it.

それは、公証人や発行元機関のような公的機関に、あなたの書類が本物のコピーか原本であることを確認してもらう必要があるということです。彼らがスタンプや署名をしてくれますよ。

ビジネス契約書の準備

A:

Before we finalize the merger, we need to certify all the financial documents involved.

合併を最終決定する前に、関係するすべての財務書類を認証する必要があります。

B:

Right. Our legal team is already working with the accounting department to ensure everything is properly certified for the audit.

はい、承知いたしました。当社の法務チームがすでに経理部と協力し、監査のためにすべてが適切に認証されるようにしています。

Memorizeアプリで効率的に学習

certify document を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習