cave in

句動詞英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/keɪv ɪn/

CAVE in

💡 「ケイヴ イン」のように発音し、「ケイヴ」を強めに言います。全体的にスムーズに繋げて発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス災害・事故建設・建築政治・社会問題心理・感情ニュース

構成単語

意味

地面や建物、構造物などが内側に崩れ落ちる、陥没する。

"To collapse or fall inward, especially of a roof, ceiling, wall, or ground, often suddenly and without warning."

💡 ニュアンス・使い方

地面、天井、壁、古い建物、鉱山などが突然、内側へ向かって崩れ落ちる物理的な現象を指します。自然災害(地震、豪雨)や事故、構造的な欠陥によって発生することが多いです。ニュース記事や災害報告、建設現場での会話など、客観的な状況説明によく使われます。比喩的な意味と混同しないよう注意が必要です。予測できない、または避けられない崩壊というニュアンスを含みます。

例文

The roof of the old barn finally caved in after years of neglect.

カジュアル

長年放置されていた古い納屋の屋根がついに崩れ落ちました。

Heavy rain caused the road to cave in, creating a large sinkhole.

カジュアル

激しい雨で道路が陥没し、大きな落とし穴ができました。

Miners were trapped when a section of the tunnel caved in.

フォーマル

トンネルの一部が陥没し、鉱夫たちが閉じ込められました。

There's a risk that the old bridge could cave in if too many heavy vehicles cross it.

ビジネス

あまりに多くの大型車両が通過すると、古い橋が崩壊する危険性があります。

Structural engineers must ensure that the new building will not cave in during an earthquake.

ビジネス

構造エンジニアは、新築の建物が地震で崩壊しないことを確実にしなければなりません。

Residents were evacuated after reports that the apartment building's foundation might cave in.

フォーマル

アパートの基礎が陥没するかもしれないという報告を受け、住民が避難しました。

Be careful walking near that old well; the ground around it might cave in.

カジュアル

あの古い井戸の周りを歩くときは注意してください。地面が陥没するかもしれません。

The ceiling started to cave in, so we quickly ran out of the room.

カジュアル

天井が崩れ始めたので、私たちは急いで部屋から逃げ出しました。

Experts warned that the sea cave might cave in due to erosion.

フォーマル

専門家たちは、浸食のため海の洞窟が崩壊する可能性があると警告しました。

We heard a loud rumble, and then part of the hill caved in.

カジュアル

大きなゴロゴロという音を聞いた後、丘の一部が崩れ落ちました。

(圧力、要求、脅威などに)抵抗を諦め、ついに屈服する、折れる、譲歩する。

"To yield or surrender to pressure, demands, or threats, especially after having resisted for some time; to give in."

💡 ニュアンス・使い方

何らかの要求、圧力、脅威に対して、これまで抵抗していたにもかかわらず、最終的にその抵抗を諦めて受け入れる、つまり「折れる」という心理的な状況を表します。交渉、議論、個人的な関係、政治的な状況など、幅広い場面で使われます。多くの場合、本意ではないのに譲歩せざるを得なかった、というネガティブなニュアンスや不本意な感じを含みます。強硬な態度だった人が最終的に譲歩する様子を描写するのに適しています。

例文

After days of arguing, my brother finally caved in and let me borrow his car.

カジュアル

数日間言い争った後、弟がついに折れて車を貸してくれました。

The government refused to cave in to the protesters' demands.

フォーマル

政府はデモ参加者たちの要求に屈することを拒否しました。

Don't cave in to peer pressure; stick to what you believe is right.

カジュアル

仲間からの圧力に屈しないで、自分が正しいと思うことを貫きなさい。

The company eventually caved in to employee demands for better benefits.

ビジネス

その会社は最終的に、より良い福利厚生を求める従業員の要求に屈しました。

I tried to say no, but she kept nagging until I caved in.

カジュアル

断ろうとしたけれど、彼女がしつこく言い続けるので、ついに折れてしまいました。

We can't cave in to their unreasonable conditions; we need to negotiate harder.

ビジネス

彼らの理不尽な条件に屈することはできません。もっと厳しく交渉する必要があります。

The coach will never cave in to his players' complaints about tough training.

カジュアル

コーチは厳しいトレーニングに関する選手たちの不満に決して屈しないでしょう。

If you cave in once, they'll always expect you to.

カジュアル

一度屈服すると、彼らはいつもあなたがそうするだろうと期待しますよ。

Despite strong opposition, the committee refused to cave in on the controversial proposal.

フォーマル

強い反対にもかかわらず、委員会はその物議を醸す提案に対して屈することを拒否しました。

Parents often cave in to their children's pleas for a new toy.

カジュアル

親はしばしば、新しいおもちゃをねだる子供たちの要求に折れてしまいます。

類似表現との違い

collapse中立

「collapse」は単に「崩壊する」「倒壊する」という一般的な意味で使われますが、「cave in」は特に「内側に陥没するように崩れる」というニュアンスが強く、地面や天井などが内側に窪むような崩れ方を指すことが多いです。

give in中立

「give in」も「屈服する」「譲歩する」という意味ですが、「cave in」はより強い抵抗の後に「ついに折れる」という、抵抗の末に諦めるニュアンスが強いです。「give in」はもう少し軽い状況や、単に受け入れるという意味でも使えます。

yieldフォーマル

「yield」は「屈する」「譲歩する」という点で「cave in」と似ていますが、よりフォーマルな響きがあり、法的、政治的、または公式な文脈で使われることが多いです。「cave in」はより口語的で、個人間の交渉や日常的な状況でも使われます。

よくある間違い

The negotiations caved in.
The negotiations broke down. / One side caved in during the negotiations.

「cave in」は「交渉が(それ自体で)崩壊する」という意味では使いません。交渉が失敗した場合は「break down」を使います。交渉においてどちらかの側が屈服した場合は、「one side caved in」のように使います。

I will cave in my opinion.
I will cave in to their demands. / I will give up my opinion.

「cave in」は意見自体を「屈服させる」という直接他動詞的な使い方はしません。「(誰かの)要求に屈する」のように、自動詞的に用いられます。意見を変えるなら「give up my opinion」などが自然です。

学習のコツ

  • 💡「洞窟が中に崩れる」というイメージで、物理的な意味(陥没)と比喩的な意味(圧力に屈する)の2つの主要な意味を覚えましょう。
  • 💡比喩的な意味では、「~に屈する」という意味で「cave in to + something/someone」の形で使うことが多いです。この「to」を忘れないようにしましょう。
  • 💡比喩的な意味の「cave in」には、「しぶしぶ折れる」「不本意ながら譲歩する」という、少しネガティブなニュアンスがあることを理解すると、より適切に使えます。

対話例

友人との会話で、上司との交渉結果について話す。

A:

How did your meeting with the boss go? Did he agree to the extra vacation days?

上司との会議はどうだった?彼は追加の休暇日を承諾した?

B:

Not easily, but he finally caved in after I presented all my arguments. I got the days off!

簡単にはいかなかったけど、僕が全ての主張をしたら、ついに彼が折れてくれたんだ。休暇が取れたよ!

ニュース番組で、災害による道路の状況について話す。

A:

We're getting reports that the heavy rains have caused significant damage in the western region.

西部の地域では、大雨により甚大な被害が出ているとの報告が入っています。

B:

That's right. Authorities confirm that several sections of the main road have caved in, making them impassable.

その通りです。当局は、主要道路の数ヶ所が陥没し、通行不能になっていることを確認しました。

Memorizeアプリで効率的に学習

cave in を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習