cater for events
発音
/ˌkeɪtər fɔːr ɪˈvents/
KEI-ter for e-VENTS
💡 「cater」は「ケイター」のように発音し、「events」の「vents」の部分を強く発音します。「for」は軽く「ファー」と流すように発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
イベントやパーティー、会議などの行事のために飲食物を準備し、提供するサービスを行うこと。
"To provide food and drink services for a specific occasion, gathering, or function, such as a party, meeting, or wedding, often on a professional basis."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に企業や個人が主催するイベント(会議、結婚式、誕生日パーティー、祝賀会など)において、専門の業者や施設が飲食物の準備から提供、後片付けまでを行うサービスを指します。単に料理を出すだけでなく、メニューの企画、会場設営、給仕スタッフの手配なども含む場合があります。ビジネスシーンやサービス業で頻繁に用いられ、フォーマル度合いは「中程度」です。ネイティブは、イベントの飲食サービスについて話す際に、この言葉を自然に使い、サービス提供側の能力や対応範囲を示す際にも活用します。「どんな種類のイベントに対応できるか」といった文脈で使われることが多い表現です。
例文
Our hotel can cater for various corporate events and conferences.
当ホテルは様々な企業イベントや会議に対応できます。
We need to find a good company to cater for our annual office party.
私たちは毎年恒例のオフィスパーティーのケータリングをしてくれる良い会社を見つける必要があります。
Do you think they can cater for a small birthday party at home?
彼らは家での少人数の誕生日パーティーもケータリングできると思いますか?
They specialize in catering for large-scale public events.
彼らは大規模な公共イベントのケータリングを専門としています。
This restaurant also offers services to cater for private events and weddings.
このレストランは、プライベートイベントや結婚式のケータリングサービスも提供しています。
The venue is equipped to cater for a diverse range of functions, from weddings to gala dinners.
その会場は、結婚式からガラディナーまで、多様な行事に対応できるよう設備が整っています。
We hired a local deli to cater for the school's graduation ceremony.
私たちは学校の卒業式のために地元のデリにケータリングを依頼しました。
Can they cater for vegetarian and vegan options at the upcoming festival?
彼らは次のフェスティバルでベジタリアンやビーガン向けの選択肢も提供できますか?
The catering company boasts a strong reputation for catering for high-profile diplomatic events.
そのケータリング会社は、著名な外交イベントのケータリングで高い評価を得ています。
They said they can cater for up to 100 guests, which is perfect for our wedding.
彼らは最大100名までケータリングできると言っていて、私たちの結婚式にはぴったりです。
類似表現との違い
「cater for events」が動詞句として「イベントのケータリングをする」という意味を持つのに対し、「provide catering for events」は「catering (名詞:ケータリングサービス)」を「提供する」という、より具体的な行為を指します。意味は非常に近いですが、「provide catering」の方がサービスという側面を明確に打ち出すニュアンスがあります。
「cater for events」はイベントの飲食物提供に特化しているのに対し、「organize events」はイベント全体の企画、準備、運営すべてを含むより広範な意味を持ちます。飲食物の手配はその一部となりえます。
「cater for events」が飲食物を提供するサービス側を指すのに対し、「host events」はイベントを主催する側、つまり会場を提供したり、ゲストを招いたりする役割を指します。
「serve food at events」はイベントで料理を出すというシンプルな行為を指し、専門的なケータリングサービス全体を意味する「cater for events」よりも、より直接的で一般的な表現です。規模の大小を問わず使えます。
よくある間違い
「cater」が「〜に対応する」「〜に仕出しをする」という意味で使われる場合、通常は「for」または「to」といった前置詞を伴います。「events」が直接目的語になることは稀で、前置詞「for」を使って「イベントのために」というニュアンスを明確にする必要があります。
動詞「cater」を使う場合、目的語の前に「for」を置くのが一般的です。ing形の名詞「catering」を使う場合は「providing catering for the events」となります。
学習のコツ
- 💡「cater」の後に「for」を忘れずにつけましょう。特定の顧客のニーズに応える場合は「cater to」を使うこともあります。
- 💡主に飲食物の提供サービスについて使うフレーズであることを覚えておきましょう。
- 💡ビジネスメールやプレゼンテーションで、サービス内容を説明する際によく使われるため、ビジネスシーンでの活用法を意識すると良いでしょう。
対話例
会社のイベント企画会議
A:
We need to decide on the catering for the annual company retreat. Can our usual provider cater for events of this size?
年次社員研修のケータリングについて決めないとね。いつもの業者はこの規模のイベントも対応できますか?
B:
Yes, they confirmed they can cater for up to 200 people, which is perfect for our group.
はい、200人まで対応可能だと確認が取れています。私たちのグループにはぴったりです。
結婚式の打ち合わせ
A:
The venue mentioned they can cater for both the ceremony reception and the dinner.
会場側は、挙式後のレセプションとディナーの両方に対応できると言っていました。
B:
That's great! It makes planning much simpler if they cater for everything.
それは素晴らしいですね!全部対応してくれるなら、計画がずっと楽になります。
Memorizeアプリで効率的に学習
cater for events を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。