cater to needs

コロケーション英検2級B2TOEIC ★★TOEIC 700点目標

発音

/ˈkeɪtər tuː niːdz/

CAter to NEEDS

💡 「cater」の最初の音節「CA」と「needs」を特に強く発音します。「to」は弱く「タ」のような音になることもありますが、このフレーズでは比較的にはっきり「トゥー」と発音されることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネスサービス業製品開発マーケティング教育行政・政策イベント企画

構成単語

意味

特定のニーズ、要求、要望に応える、満たす、またはそれらに合わせてサービスや製品を提供する。

"To provide what is required or desired by someone or something; to supply a particular demand, group of people, or market with appropriate products or services."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単に「与える」以上の意味合いを持ちます。相手の具体的なニーズや要望を深く理解し、それに応じて製品、サービス、情報などを調整し、提供するという能動的で配慮深い姿勢を表します。ビジネスシーン、特に顧客サービス、製品開発、マーケティング、イベント企画などの文脈で頻繁に用いられます。ややフォーマルな響きがあり、プロフェッショナルな状況に適しています。ネイティブは、顧客志向や課題解決の意識が高い状況でこの表現を使うと感じます。

例文

Our new software is designed to cater to the needs of small businesses.

ビジネス

当社の新しいソフトウェアは、中小企業のニーズに応えるように設計されています。

The hotel strives to cater to the diverse needs of its international guests.

ビジネス

そのホテルは、国際的な宿泊客の多様なニーズに応えるよう努めています。

We need to innovate our products to better cater to changing market needs.

ビジネス

変化する市場のニーズにより良く対応するため、製品を革新する必要があります。

The event organizer must cater to the dietary needs of all participants.

フォーマル

イベント主催者は、全参加者の食事に関するニーズに応じる必要があります。

The education system should cater to the individual needs of each student.

フォーマル

教育システムは、各生徒個人のニーズに対応すべきです。

This cafe offers a variety of options to cater to different tastes and preferences.

カジュアル

このカフェは、様々な好みや嗜好に応えるために多様な選択肢を提供しています。

Don't just sell, learn to cater to what your customers actually need.

ビジネス

ただ売るだけでなく、顧客が本当に何を必要としているのかに応えることを学びなさい。

The local government is working to cater to the housing needs of its growing population.

フォーマル

地方自治体は、増加する人口の住宅ニーズに応えるために取り組んでいます。

A good teacher always tries to cater to the learning needs of every child in the class.

カジュアル

良い先生は常に、クラスのすべての子どもの学習ニーズに応えようとします。

We are expanding our services to better cater to the needs of elderly residents.

ビジネス

高齢者の方々のニーズにより良く応えるため、サービスの拡充を進めています。

類似表現との違い

「meet needs」は「ニーズを満たす」という直接的な意味合いで、単に要求を満たす事実を指します。一方「cater to needs」は、ニーズに合わせて「特別に準備やサービスを提供する」という、より積極的で能動的な努力や配慮のニュアンスが強いです。ビジネスにおける顧客志向の文脈で「cater to needs」の方がよく使われます。

address needsフォーマル

「address needs」は、ニーズを問題として認識し、それに対処・対応するという意味合いが強いです。問題解決や議論の文脈でよく使われます。「cater to needs」はサービスや提供の側面が強調されますが、「address needs」はより広範な問題解決の行動を指すことが多いです。

「satisfy needs」は「ニーズを満足させる」という結果に焦点を当てています。要求が満たされ、満足した状態を指します。「cater to needs」は、その満足させるための行動やプロセス、つまり「ニーズに合わせて提供する」という部分に重きを置いています。

「respond to needs」は「ニーズに反応する、応じる」という意味で、「cater to needs」と似ていますが、「respond to」はニーズに対して受け身で反応するニュアンスも含む一方、「cater to」はより能動的に、ニーズを予測して準備するという意味合いが強い場合があります。

よくある間違い

cater needs
cater to needs

「cater」が「ニーズに応じる」という意味で使われる場合、通常は「to」という前置詞を伴います。「cater needs」は文法的に不自然です。

cater for needs
cater to needs

「cater for」も「〜に対応する」「〜の世話をする」という意味で使われますが、特に「ニーズに応える」という文脈では「cater to needs」の方がより一般的で自然です。「cater for」は食事を提供する文脈で使われることが多いです。

学習のコツ

  • 💡「cater to needs」はビジネスシーンで非常に役立つ表現です。顧客志向やサービス提供の文脈で積極的に使ってみましょう。
  • 💡「to」の後に「needs」だけでなく、「demands (要求)」「tastes (好み)」「preferences (嗜好)」などを続けることもできます。
  • 💡受動態(例: 'The system is designed to be catered to individual needs.')でも使えますが、能動態(例: 'We cater to individual needs.')の方がより一般的です。
  • 💡このフレーズは、単に要求を聞き入れるだけでなく、そのための準備や調整を行うニュアンスが含まれていることを意識しましょう。

対話例

新製品開発に関する社内会議

A:

How can we ensure our new product truly caters to customer needs?

どうすれば、新製品が顧客のニーズに真に応えるものとなるでしょうか?

B:

We need to conduct more in-depth market research and gather direct feedback from target users.

より詳細な市場調査を行い、ターゲットユーザーから直接フィードバックを収集する必要があります。

ホテルでのサービス改善について

A:

Our guest satisfaction scores have improved. I think our efforts to cater to their specific requests are paying off.

お客様満足度スコアが向上しましたね。お客様の具体的な要望に応えようとする私たちの努力が実を結んでいると思います。

B:

Absolutely. Personalizing our services helps us cater to their needs more effectively.

まさしくその通りです。サービスをパーソナライズすることで、お客様のニーズにさらに効果的に対応できます。

Memorizeアプリで効率的に学習

cater to needs を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習