catch a disease

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/kætʃ ə dɪˈziːz/

catch a diSEASE

💡 「キャッチ・ア・ディズィーズ」のように発音します。「disease(病気)」の「-sease」の部分を特に強く意識して発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話医療・健康学校・教育海外旅行ビジネス自然・環境ニュース・報道

構成単語

意味

病気にかかる、病気をうつされる

"To become ill with a disease, an illness, or an infection; to contract a sickness, often implying unintentional exposure."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、風邪、インフルエンザ、感染症などの一般的な病気にかかる際に広く使われます。意図せず病原体に接触し、その結果として病気になってしまったという受動的なニュアンスを含みます。フォーマルすぎず、かといってカジュアルすぎない中立的な表現であり、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。特にインフルエンザや風邪など、一般的な感染症について話す際にネイティブが自然に使う表現です。より重篤な病気にも使えますが、その場合は 'contract a disease' の方がよりフォーマルで医学的な響きがあります。

例文

I hope I don't catch a cold this winter.

カジュアル

この冬、風邪をひかないといいな。

My son caught a stomach bug from school last week.

カジュアル

うちの息子は先週、学校でお腹の風邪をもらってきました。

She caught the flu despite getting vaccinated.

カジュアル

彼女は予防接種を受けたにもかかわらず、インフルエンザにかかってしまいました。

Be careful not to catch anything when you're traveling overseas.

カジュアル

海外旅行中は、どんな病気にもかからないように気をつけてください。

I feel a bit feverish; I think I'm about to catch a fever.

カジュアル

少し熱っぽいので、熱を出しそうです。

It's important for employees to wash their hands regularly to avoid catching infectious diseases.

ビジネス

従業員が感染症にかかるのを避けるため、定期的に手を洗うことが重要です。

The company implemented strict hygiene rules to prevent staff from catching any serious illnesses.

ビジネス

会社は、スタッフが重い病気にかかるのを防ぐために厳格な衛生規則を導入しました。

Public health campaigns often advise citizens on measures to prevent catching various diseases.

フォーマル

公衆衛生キャンペーンでは、市民が様々な病気にかかるのを防ぐための対策をしばしば助言します。

Understanding how people catch diseases is crucial for developing effective prevention strategies.

フォーマル

人々がどのように病気にかかるかを理解することは、効果的な予防戦略を開発する上で極めて重要です。

類似表現との違い

contract a diseaseフォーマル

「catch a disease」よりもフォーマルで医学的な響きがあります。公式文書、科学論文、ニュースなどで使われることが多く、より客観的に「病気に罹患する」という事実を述べる際に適しています。一方、「catch a disease」はより日常的で、意図せず病気にかかったというニュアンスが強いです。

get sickカジュアル

「get sick」は「病気になる」という最も一般的でカジュアルな表現です。特定の病名が続かない場合が多く、単に体調を崩した状態を指します。一方、「catch a disease」は具体的な病気や病原体にかかることをより明確に示します。

口語的でカジュアルな表現で、特に風邪やインフルエンザなどの病気の初期症状が出始めたときに使われます。「何か病気にかかりそうだ」というニュアンスを含みます。具体的な病名が続くこともありますが、しばしば 'something' で漠然と表現されます。

よくある間違い

take a disease
catch a disease

病気にかかる際には「catch」を使います。「take」は通常、薬を服用する(take medicine)などの文脈で使われ、「病気にかかる」という意味では使いません。

have a disease
catch a disease

「have a disease」は「すでに病気を持っている」状態を指します。「病気にかかる」という、まだ病気ではなかった状態から病気になるまでのプロセスを表現する場合は「catch a disease」が適切です。

学習のコツ

  • 💡「catch a cold」(風邪をひく)や「catch the flu」(インフルエンザにかかる)など、具体的な病名と一緒に使うことで、表現の幅が広がります。
  • 💡病気にかかるという受動的な状況を表す際に自然な表現です。意図せず感染してしまったというニュアンスを覚えておきましょう。
  • 💡医療や公衆衛生の文脈では、よりフォーマルな「contract a disease」も使われることを知っておくと、表現の使い分けができます。

対話例

友人との会話(健康状態の心配)

A:

I heard there's a really bad flu going around. Are you feeling okay?

ひどいインフルエンザが流行ってるって聞いたけど、大丈夫?

B:

Yeah, I'm trying to be careful. I really don't want to catch a disease right before my big presentation next week.

うん、気をつけてるよ。来週の大きなプレゼンの直前に病気にかかるのは絶対避けたいんだ。

職場の同僚との会話(予防策について)

A:

So many people are out sick this week. It's worrying.

今週はたくさんの人が病気で休んでるね。心配だわ。

B:

I know. We should all be diligent about washing our hands and wearing masks to avoid catching anything.

本当だね。私たちは皆、病気にかからないように手洗いやマスク着用を徹底すべきだね。

Memorizeアプリで効率的に学習

catch a disease を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習