類語・言い換え

castigating」の類語・言い換え表現

厳しく非難すること動詞

castigatingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 3中立: 8カジュアル: 4

フォーマルな表現(3語)

#1

denounce

(非難する、告発する)
フォーマル

ニュアンス: denounceは、特に公の場で行われる非難を指し、社会的または倫理的な観点からの批判に使われることが多いです。castigatingよりも公的な意味合いが強いです。

一般的ニュース記事政治的発言

The politician denounced the corruption in the government.

その政治家は政府の腐敗を非難した。

She denounced the harmful effects of pollution.

彼女は汚染の有害な影響を非難した。

よく使う組み合わせ: strongly denounce, publicly denounce
castigating」と「denounce」の違いを詳しく見る
#2

reprimand

(厳重注意する)
フォーマル

ニュアンス: reprimandは、特に公式な場面での注意や非難を意味し、castigatingと同様に厳しさがありますが、より公式な響きを持ちます。

一般的職場公式な会議

He received a reprimand from his supervisor for his tardiness.

彼は遅刻したことで上司から厳重注意を受けた。

The teacher reprimanded the student for talking in class.

教師は授業中に話していた生徒を厳重注意した。

よく使う組み合わせ: formal reprimand, verbal reprimand
castigating」と「reprimand」の違いを詳しく見る
#3

condemn

(非難する)
フォーマル

ニュアンス: condemnは、特に道徳的または法的な理由からの非難を指し、castigatingよりも強い意味合いがあります。

一般的法律文書道徳的議論

The organization condemned the violence.

その組織は暴力を非難した。

He was condemned for his actions by the court.

彼は裁判所によって行動を非難された。

よく使う組み合わせ: strongly condemn, publicly condemn
castigating」と「condemn」の違いを詳しく見る

中立的な表現(8語)

#4

rebuke

(叱責する)
中立

ニュアンス: rebukeは、特に権威や地位のある人が他者を非難する際に使われることが多いです。castigatingよりも少し柔らかい印象があります。

一般的ビジネスメール日常会話

The manager rebuked the employee for missing the deadline.

マネージャーは従業員に締切を守れなかったことで叱責した。

She gave him a stern rebuke for his careless mistake.

彼女は彼の不注意なミスに対して厳しく叱責した。

よく使う組み合わせ: stern rebuke, public rebuke
castigating」と「rebuke」の違いを詳しく見る
#5

lambaste

(激しく非難する)
中立

ニュアンス: lambasteは、非常に強い非難を伴う言葉で、特に感情的な表現として使用されます。castigatingよりもさらに激しいトーンを持っています。

やや少ない批評メディア

The critics lambasted the movie for its poor storyline.

批評家たちはその映画のストーリーがひどいと激しく非難した。

He lambasted the government for its handling of the crisis.

彼は危機への政府の対応を激しく非難した。

よく使う組み合わせ: lambaste someone, lambaste for
castigating」と「lambaste」の違いを詳しく見る
#6

chide

(小言を言う、叱る)
中立

ニュアンス: chideは軽い叱責を意味し、castigatingよりも優しいトーンを持つことが多いです。親しい関係での非難に使われます。

一般的日常会話友人同士

She chided her friend for being late.

彼女は友人が遅れたことを小言を言った。

He chided himself for forgetting the appointment.

彼は約束を忘れたことを自分自身に小言を言った。

よく使う組み合わせ: gently chide, chide someone for
castigating」と「chide」の違いを詳しく見る
#7

reproach

(非難する)
中立

ニュアンス: reproachは、より感情的な非難を意味し、castigatingよりも人間関係に影響を与えるような非難に使われます。

やや少ない個人的な関係対人関係

She reproached him for his lack of support.

彼女は彼のサポートが不十分であることを非難した。

He felt a sense of reproach for not helping his friends.

彼は友人を助けなかったことに対して非難の気持ちを抱いた。

よく使う組み合わせ: express reproach, reproach someone
castigating」と「reproach」の違いを詳しく見る
#8

fault

(責める)
中立

ニュアンス: faultは、非難のトーンが柔らかく、責任や過失を指摘する際に使われることが多いです。castigatingよりも軽いニュアンスがあります。

一般的日常会話職場

Don't fault her for making a mistake.

彼女が間違いを犯したからといって責めないで。

He was quick to fault the team for their poor performance.

彼はチームのパフォーマンスが悪かったことをすぐに責めた。

よく使う組み合わせ: fault someone, not fault
castigating」と「fault」の違いを詳しく見る
#9

blame

(責める)
中立

ニュアンス: blameは、特定の過失や失敗に対する責任を指摘する言葉で、castigatingよりも一般的に使われます。

非常に一般的日常会話ビジネス

She blamed him for the accident.

彼女は事故について彼を責めた。

It's easy to blame others for our problems.

私たちの問題に対して他人を責めるのは簡単だ。

よく使う組み合わせ: blame someone for, take the blame
castigating」と「blame」の違いを詳しく見る
#10

criticize

(批判する)
中立

ニュアンス: criticizeは、意見や行動に対して評価を行うことを指し、castigatingよりも建設的な意味合いを持つことが多いです。

非常に一般的日常会話ビジネス

He criticized the report for its inaccuracies.

彼はその報告書の不正確さを批判した。

It's important to criticize ideas, not people.

人ではなくアイデアを批判することが重要です。

よく使う組み合わせ: constructively criticize, harshly criticize
castigating」と「criticize」の違いを詳しく見る
#11

accuse

(非難する、告発する)
中立

ニュアンス: accuseは、特定の行動や過失について責めることを指し、castigatingよりも法的な文脈で使用されることが多いです。

一般的法律日常会話

She accused him of lying.

彼女は彼が嘘をついていると非難した。

He was accused of stealing money from the company.

彼は会社からお金を盗んだと非難された。

よく使う組み合わせ: falsely accuse, accuse someone of
castigating」と「accuse」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#12

scold

(叱る)
カジュアル

ニュアンス: scoldは、特に家庭内や親しい関係で使われることが多く、castigatingよりもカジュアルな印象があります。

非常に一般的家庭内友人同士

Mom scolded me for not doing my homework.

お母さんは宿題をしなかったことで私を叱った。

He scolded his dog for chewing the furniture.

彼は犬が家具を噛んだことで叱った。

よく使う組み合わせ: gently scold, scold someone for
castigating」と「scold」の違いを詳しく見る
#13

blast

(激しく非難する)
非常にカジュアル

ニュアンス: blastは、特に公の場での激しい非難を示す言葉で、非常にカジュアルな響きを持ちます。castigatingよりも感情的で攻撃的なトーンを持つことが多いです。

やや少ないSNSカジュアルな会話

He blasted the decision on social media.

彼はソーシャルメディアでその決定を激しく非難した。

She blasted her friends for being late to the party.

彼女はパーティーに遅れた友人たちを激しく非難した。

よく使う組み合わせ: blast someone, blast for
castigating」と「blast」の違いを詳しく見る
#14

rip into

(厳しく非難する)
非常にカジュアル

ニュアンス: rip intoは、非常に感情的かつカジュアルなトーンでの非難を示します。castigatingよりも軽いニュアンスを持ち、友人同士の会話で使われることが多いです。

まれカジュアルな会話友人同士

He ripped into his teammate for missing the shot.

彼はシュートを外したチームメイトを厳しく非難した。

She ripped into the company for their poor customer service.

彼女はその会社の悪い顧客サービスを厳しく非難した。

よく使う組み合わせ: rip into someone, rip into for
castigating」と「rip into」の違いを詳しく見る
#15

snarl

(怒鳴る、非難する)
非常にカジュアル

ニュアンス: snarlは、特に感情的に非難する際に使われることが多く、castigatingよりも攻撃的なニュアンスがあります。

まれカジュアルな会話友人同士

He snarled at his friend for being late.

彼は遅れた友人に怒鳴った。

She snarled that he should have known better.

彼女は彼がもっと良く知っているべきだったと怒鳴った。

よく使う組み合わせ: snarl at, snarl something
castigating」と「snarl」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード