carry a risk

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈkæri ə rɪsk/

CARRY a RISK

💡 「キャリー ア リスク」と発音します。'carry'の「キャ」と'risk'の「リ」に強勢を置くことが多いです。'risk'の「r」は舌を巻くように発音し、最後の「sk」は母音を付けずに「スク」と短く区切るように発音すると自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス医療・健康金融科学日常会話法律教育

構成単語

意味

リスクを伴う、危険性がある、危険をはらむ

"To involve or entail a potential for loss, danger, or undesirable consequences; to have a possibility of something bad happening."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある行動、計画、状況などが、潜在的な危険や不利益を含む可能性を客観的に説明する際に用いられます。何かをすることによって生じうる好ましくない結果について、注意喚起や分析、予測の文脈で使われることが多いです。特定の感情を強く表すというよりは、事実や懸念を冷静に伝えるニュアンスがあります。ビジネスや学術的な場面、ニュースなどで頻繁に耳にする、比較的フォーマル寄りの表現ですが、日常会話でも適切な文脈であれば使用されます。ネイティブは、リスクについて言及する際の非常に標準的で自然な言い回しだと感じます。

例文

Investing in the stock market always carries a risk.

カジュアル

株式市場への投資は常にリスクを伴います。

Any major surgery carries a risk of complications.

カジュアル

どんな大きな手術でも、合併症のリスクを伴います。

Trying to fix it yourself could carry a risk of further damage.

カジュアル

自分で直そうとすると、さらなる損傷のリスクを伴う可能性があります。

Leaving your job without a backup plan carries a significant financial risk.

カジュアル

代わりの計画なしに仕事を辞めることは、かなりの経済的リスクを伴います。

Taking shortcuts can sometimes carry a risk of unforeseen problems.

カジュアル

近道を選ぶと、予期せぬ問題のリスクを伴うことがあります。

Even a simple decision can carry a risk if not thought through.

カジュアル

単純な決断であっても、よく考えなければリスクを伴う可能性があります。

Expanding into new international markets carries a currency exchange risk.

ビジネス

新たな国際市場への進出は、為替変動のリスクを伴います。

The proposed acquisition carries a regulatory risk that requires careful assessment.

ビジネス

提案された買収は、慎重な評価を必要とする規制上のリスクを伴います。

Policy implementation without public consensus can carry a social risk.

フォーマル

国民の合意なしに政策を実施することは、社会的なリスクを伴いかねません。

A new drug's approval process inherently carries a risk of unforeseen side effects.

フォーマル

新薬の承認プロセスには、予期せぬ副作用のリスクが本質的に伴います。

類似表現との違い

'carry a risk'は「リスクを伴う」という、ある事柄が本質的に持つ危険性を客観的に述べるのに対し、'pose a risk'は「リスクをもたらす、引き起こす」という、ある行為や状況が新たな危険を生じさせる可能性をより能動的に表現します。両者ともフォーマルな場面で使われます。

'carry a risk'と非常によく似た意味で、「リスクが関係する、含まれる」と表現します。多くの場合、互換性がありますが、'involve a risk'の方が「〜にリスクが関与している」という受動的または包括的なニュアンスが強いことがあります。文脈によってはほとんど同じ意味で使われます。

'run a risk'は「あえてリスクを冒す、危険を承知で行う」という、主体が意図的にリスクを受け入れる、またはリスクのある行動を取る能動的な意味合いが強いです。一方、'carry a risk'は、ある物事や行動が元々持っている「リスクを内包している」という客観的な事実を述べます。

bear a riskフォーマル

'bear a risk'は'carry a risk'とほぼ同じ意味で使われ、特にフォーマルな文脈で「リスクを負う、負担する」というニュアンスも含むことがあります。現代英語では'carry a risk'の方が一般的ですが、どちらも正しく使用できます。

よくある間違い

This plan carries risk.
This plan carries a risk.

'risk'は数えられる名詞として使われることが多く、特定のリスクを指す場合は冠詞'a'を付けるのが一般的です。ただし、抽象的なリスク全般を指す場合や、複数形'risks'を使う場合は冠詞なしでも使われることがあります。

We should carry a risk.
We should take a risk.

'carry a risk'は「(何かが)リスクを伴う」という客観的な事実を表します。一方、「私たちがリスクを冒すべきだ」と能動的に危険に挑む場合は'take a risk'を使います。意味が大きく異なるので注意が必要です。

The project carries risk for failure.
The project carries a risk of failure.

「〜のリスク」と具体的にリスクの内容を説明する際には、前置詞'of'を使うのが適切です。'for'は目的を示す場合に用いられ、この文脈では不自然です。

学習のコツ

  • 💡ある行動や選択が持つ潜在的な危険性や不利益を客観的に説明する際に使います。
  • 💡「〜のリスクを伴う」と具体的に述べる場合は、「carry a risk of + 名詞/動名詞」の形で使用します。
  • 💡主にフォーマルな文脈や、ビジネス、ニュースなどでよく耳にする表現です。
  • 💡似た表現に'take a risk'がありますが、これは「リスクを冒す」という能動的な行為を指すので混同しないように注意しましょう。

対話例

新しいビジネス投資について友人との会話

A:

I'm thinking about investing in that new tech startup.

あの新しいテック系スタートアップに投資しようかと考えてるんだ。

B:

That's exciting, but remember, investing in early-stage companies often carries a high risk.

それは面白いね。でも、初期段階の企業への投資はしばしば高いリスクを伴うことを忘れないでね。

職場でのプロジェクト会議

A:

The marketing team has proposed a bold new campaign.

マーケティングチームが大胆な新キャンペーンを提案してきました。

B:

Yes, but we need to consider that such an unconventional approach could carry a reputational risk if it backfires.

ええ、しかし、そのような型破りなアプローチは、もし裏目に出れば評判リスクを伴う可能性があることを考慮する必要があります。

健康に関する一般的なアドバイス

A:

My doctor said I need to be careful with certain foods.

医者に、特定の食べ物には注意が必要だと言われたんだ。

B:

Right, eating processed foods too often can carry a risk of various health problems in the long run.

そうだね、加工食品を頻繁に食べすぎると、長期的には様々な健康問題のリスクを伴う可能性があるからね。

Memorizeアプリで効率的に学習

carry a risk を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習