/baɪ ðə ɛnd əv ðə deɪ/
by the END of the DAY
「the」の部分を弱く発音します。
"by the time the day finishes or ends"
ニュアンス・使い方
この表現は、ある行動や事柄が1日の終わりまでに完了することを示します。締切、予定、目標などを表すのに使われ、そのタイムフレームを明確にしてくれます。比較的フォーマルな表現で、話し言葉でも書き言葉でも一般的に使われます。
I need to finish this report by the end of the day.
私はこのレポートを今日の終わりまでに仕上げる必要があります。
The store closes at 8pm, so we need to buy the supplies by the end of the day.
店が午後8時に閉まるので、今日の終わりまでに必需品を買う必要があります。
By the end of the day, I hope to have all the paperwork completed.
今日の終わりまでには、すべての書類作業を完了させたいと思います。
同じ意味合いですが、もっとフォーマルな印象を与えます。
より簡潔で、あいまいな表現です。終了時間が明確ではありません。
「by」は「〜までに」を意味するのに対し、「until」は「〜まで」を意味するため、正しくは「by the end of the day」を使います。
「at the end of the day」は「結局のところ」「最終的に」という意味で使われ、時間の概念は含まれません。「by the end of the day」は1日の終わりまでの期限を表します。
A:
I need the quarterly report on my desk by the end of the day.
四半期報告書を今日の終わりまでに私の机の上に置いておいてください。
B:
Understood. I'll make sure to have it ready by then.
わかりました。期限までに用意しておきます。