break with convention

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/breɪk wɪð kənˈvenʃən/

break with conVENtion

💡 「break」は通常の動詞の発音です。「with」の/ð/は、舌先を上下の歯の間に軽く挟んで発音します。「convention」は「コンベンション」と日本語で言う時と同様に、「ven」の部分に強くアクセントを置きます。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス芸術・文化科学社会問題個人成長教育メディア

構成単語

意味

慣例を破る、慣習から逸脱する、型にはまらない行動をとる、従来のやり方にとらわれない。

"To do something that is different from what is traditionally or commonly done; to disregard established customs, norms, or expectations in a particular field or situation."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、既存の慣習や確立された方法から意図的に離れて、新しいアプローチや考え方を採用する際に使われます。多くの場合、創造性、革新性、あるいは勇気を伴う行動として肯定的に捉えられますが、文脈によっては無謀さや反抗心を示す場合もあります。ビジネス、芸術、学術、社会など、幅広い分野で、現状維持ではなく変化や進歩を求める姿勢を表すのに適しています。比較的フォーマルな響きがあり、ビジネス文書やメディア記事、学術論文などでよく見られますが、個人的な選択やスタイルについて話す際にも使用できます。ネイティブは、この表現を使うことで、対象となる行動が単なる変化ではなく、「既存の枠組みを打ち破る」という強い意志や意図を伴っていると感じます。

例文

She always breaks with convention when it comes to her fashion style, opting for unique and avant-garde pieces.

カジュアル

彼女はファッションスタイルに関していつも慣例を破り、ユニークでアバンギャルドな服を選びます。

For our anniversary, we decided to break with convention and go camping instead of a fancy dinner.

カジュアル

結婚記念日に、私たちは慣例を破り、豪華なディナーの代わりにキャンプに行くことにしました。

He's known for breaking with convention in his artistic approach, which often challenges traditional techniques.

カジュアル

彼は芸術的アプローチにおいて慣例を破ることで知られており、それがしばしば伝統的な技法に挑戦しています。

Let's break with convention tonight and have breakfast for dinner!

カジュアル

今夜は慣例を破って、夕食に朝食を食べよう!

My brother chose to break with convention and start his own business right after high school.

カジュアル

私の弟は慣例を破り、高校卒業後すぐに自分の事業を始めることを選びました。

The company decided to break with convention and introduce a four-day work week to improve employee satisfaction.

ビジネス

その会社は慣例を破り、従業員満足度向上のため週4日勤務制を導入することを決定しました。

His presentation truly broke with convention, offering a fresh and provocative perspective on market trends.

ビジネス

彼のプレゼンテーションは本当に慣例を破り、市場トレンドに新鮮で示唆に富む視点を提供しました。

To achieve groundbreaking innovation, we must be willing to break with convention and explore uncharted territories.

ビジネス

画期的なイノベーションを達成するためには、私たちは慣例を破り、未開の領域を探求することをいとわない必要があります。

The architect's design deliberately broke with convention, challenging traditional notions of urban planning and sustainability.

フォーマル

その建築家のデザインは意図的に慣例を破り、都市計画と持続可能性に関する伝統的な概念に挑戦しました。

Her research broke with convention by proposing an entirely new theoretical framework for understanding human cognition.

フォーマル

彼女の研究は、人間の認知を理解するための全く新しい理論的枠組みを提案することで、慣例を破りました。

類似表現との違い

defy conventionフォーマル

「defy convention」は「慣例に公然と反抗する」「慣例に逆らう」という、より強い抵抗や挑戦のニュアンスを含みます。「break with convention」は「慣例から離れる」「新しいやり方を選ぶ」という比較的客観的・中立的な表現も可能なのに対し、「defy convention」は反抗的な態度が強調されます。

「challenge the status quo」は「現状に挑戦する」という意味で、「convention」(慣例)よりも広範な「status quo」(現状、既存の秩序)に対して使われます。慣例を破ることは現状に挑戦することの一部ですが、この表現はより政治的、社会的、あるいは組織的な文脈で用いられやすいです。

「think outside the box」は「既成概念にとらわれずに考える」という意味で、行動そのものよりも思考プロセスに焦点を当てます。「break with convention」は、その型破りな思考を行動に移すことまで含意します。「think outside the box」の方がカジュアルな状況でもよく使われます。

「go against the grain」は「一般的な意見や習慣に逆らう」「本意に反する」という意味で、しばしば個人の感覚や自然な流れに反する行動を指します。周囲の期待や常識に反することに焦点を当てますが、「break with convention」が革新性や独自性を強調するのに対し、こちらは「困難を承知で逆らう」という個人的な抵抗のニュアンスが強いです。

よくある間違い

break from convention
break with convention

「〜から離れる」という意味で「from」を使いたくなるかもしれませんが、このフレーズでは「慣例と決別する」「慣例との関係を断ち切る」というニュアンスで「with」を用いるのが適切です。ただし、「break convention」(withなし)も「慣例を破る」という意味で使われることがあります。

break the convention
break with convention

「the convention」と特定せずに、「convention」(慣例)という概念から離れるという一般的な意味合いで「with convention」と使うのが自然です。「break the convention」も文法的には間違いではありませんが、「特定の慣例」を指す場合に限定されます。慣例一般を指す場合は「break with convention」の方が一般的です。

学習のコツ

  • 💡「with」は「〜と決別する」「〜から離れる」という関係性を表します。
  • 💡革新性や独自性、既存の枠組みにとらわれない姿勢を評価する文脈で特に効果的です。
  • 💡「break convention」(withなし)も「慣例を破る」という意味で使われますが、「break with convention」は「慣例との関係を断ち切る」という、より積極的な離反のニュアンスが強調されます。
  • 💡ビジネスや学術など、ややフォーマルな文脈で真価を発揮します。

対話例

新しいプロジェクトの進め方について議論している場面

A:

Our current approach isn't yielding the desired results. We need a fresh perspective.

現在のやり方では望む結果が出ていません。新しい視点が必要です。

B:

I agree. Perhaps it's time to break with convention and try something completely different.

私もそう思います。もしかしたら、慣例を破って全く違うことを試す時かもしれませんね。

友人が自身のキャリア選択について話している場面

A:

My parents always expected me to become a doctor, but I've decided to pursue art.

両親はいつも私に医者になることを期待していましたが、私は芸術の道を究めることにしました。

B:

That's quite a brave decision to break with convention, but I'm sure you'll be happier following your passion.

慣例を破る、とても勇気ある決断ですね。でも、情熱に従う方がきっと幸せになれますよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

break with convention を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習