意味
二言語を話せる、バイリンガルの、二言語で書かれた、二言語併用の
二言語を話せる人、バイリンガル
発音
/baɪˈlɪŋɡwəl/
biLINgual
💡 「バイリンガル」と日本語読みすると「ガ」にアクセントが置かれがちですが、英語では「bi-」ではなく「-lin-」の部分を強く発音します。「l」は舌先を上前歯の裏に付け、日本語の「ラ行」とは異なります。「ng」は鼻にかかった奥舌の音です。
例文
She is truly bilingual.
彼女は真のバイリンガルです。
He speaks two languages.
彼は二つの言語を話します。
The sign is bilingual.
その看板は二言語併用です。
She's a bilingual speaker.
彼女はバイリンガルの話し手です。
My friend is bilingual.
私の友達はバイリンガルです。
Being bilingual helps travel.
バイリンガルだと旅行に役立ちます。
Many children are bilingual.
多くの子供がバイリンガルです。
Bilingual staff assist customers.
バイリンガルのスタッフが顧客を補助します。
They offer bilingual services.
彼らはバイリンガルサービスを提供します。
The document is bilingual.
その書類は二言語で書かれています。
変形一覧
名詞
形容詞
文法的注意点
- 📝形容詞として使う場合、「a bilingual speaker」のように名詞の前に置いて使います。
- 📝主にbe動詞と共に使われることが多く、「She is bilingual.」(彼女はバイリンガルです)のように表現されます。
- 📝名詞として「bilinguals」(バイリンガルの人々)のように複数形で使うことも可能です。
使用情報
よくある間違い
「bilingual」は形容詞なので、名詞「person」を修飾する場合は冠詞「a」が必要です。形容詞単体で「彼はバイリンガルだ」と表現することもできます。
類似スペル単語との違い
「bilingual」が「二つの言語を話す」ことを指すのに対し、「monolingual」は「一つの言語しか話さない」ことを意味します。「mono-」は「一つ」という接頭辞です。
「bilingual」が「二つの言語を話す」ことを指すのに対し、「multilingual」は「三つ以上の言語を話す」、つまり「多言語を話す」ことを意味します。「multi-」は「多数の」という接頭辞です。
派生語
語源
📚 ラテン語の「bi-」(二つの)と「lingua」(舌、言語)に由来し、文字通り「二つの言語を話す」という意味を持つ単語です。英語に入ってきたのは比較的最近で、19世紀末から20世紀初頭にかけて広まりました。
学習のコツ
- 💡「bi-」は「二つの」という意味の接頭辞であることを覚えておくと、bicycle (二輪車) など他の単語でも役立ちます。
- 💡名詞の「bilingualism」(バイリンガルであること、二言語使用)も一緒に覚えると理解が深まります。
- 💡語源の一部である「lingua」は「language(言語)」と関連が深いことを意識すると覚えやすくなります。
Memorizeアプリで効率的に学習
bilingual を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。