bellicose attitude
発音
/bɛlɪˈkoʊs ˈætɪtjuːd/
bel-li-COSE AT-ti-tude
💡 「bellicose」は「ベリコース」と発音し、「コー」の部分を強く発音します。「attitude」は「アティテュード」と発音し、「ア」の部分を強く発音します。全体としては「ベリコース・アティテュード」というリズムで、両方の単語の強調された音を意識すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
好戦的な態度、けんか腰の態度、戦争をいとわない姿勢
"A warlike or aggressively hostile manner or disposition, often indicating a readiness or inclination to fight or engage in conflict."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、個人、集団、国家などが、他者に対して敵対的、攻撃的な姿勢を見せる状況を説明する際に用いられます。平和的な解決よりも、武力行使や争いを辞さないという強い意志が感じられる、非常にネガティブなニュアンスを持ちます。主に、政治的な分析、国際関係、歴史の記述、あるいは個人的な対立の文脈で使われますが、日常会話で頻繁に使う表現ではありません。フォーマルで、状況の深刻さや批判的な見方を伝える際に適しています。ネイティブは、このフレーズを聞くと、状況が切迫しており、攻撃性や敵意が明確であると感じます。
例文
The nation adopted a bellicose attitude towards its neighbor following the border dispute.
国境紛争の後、その国は隣国に対して好戦的な態度を取りました。
His bellicose attitude alienated potential allies during the negotiations.
彼の好戦的な態度は、交渉中に潜在的な同盟国を遠ざけました。
We must avoid a bellicose attitude in international diplomacy to maintain peace.
平和を維持するためには、国際外交において好戦的な態度を避けるべきです。
The editorial criticized the government's increasingly bellicose attitude towards dissent.
社説は、政府の異論に対するますます好戦的な態度を批判しました。
Such a bellicose attitude only serves to escalate tensions rather than resolve them.
そのような好戦的な態度は、問題を解決するどころか、緊張を高めるだけです。
The company's bellicose attitude in the market led to a price war.
その企業の市場における好戦的な態度は、価格競争を引き起こしました。
She displayed a surprisingly bellicose attitude when her ideas were challenged.
彼女は自分のアイデアに異議を唱えられた時、驚くほど好戦的な態度を示しました。
Historians often describe the emperor's bellicose attitude as a cause of the war.
歴史家はしばしば、その皇帝の好戦的な態度を戦争の原因として記述します。
Maintaining a bellicose attitude makes finding common ground incredibly difficult.
好戦的な態度を維持することは、共通点を見つけるのを非常に困難にします。
The speech was characterized by a bellicose attitude that worried many observers.
その演説は、多くの観察者を心配させる好戦的な態度によって特徴づけられていました。
類似表現との違い
「aggressive stance」は「攻撃的な姿勢」を意味し、「bellicose attitude」よりも幅広い状況で使われます。ビジネスでの競争的な姿勢や、スポーツでの攻撃的なプレイスタイルなどにも適用可能です。フォーマル度は「bellicose attitude」よりやや低いですが、依然として丁寧な文脈で使われます。
「hostile demeanor」は「敵対的な振る舞い」や「敵意に満ちた態度」を意味し、より個人的なレベルでの感情的な敵意や不快感を示す場合に用いられます。「bellicose attitude」が、より意図的で、しばしば戦略的な好戦性を指すのに対し、「hostile demeanor」はより直接的な敵意や威圧感を表現します。
「warlike posture」は「好戦的な構え」や「戦争準備の姿勢」を意味し、主に国家間の外交や軍事的な文脈で使われます。「bellicose attitude」と同様に非常にフォーマルですが、「posture」が物理的な構えや戦略的な位置取りを暗示するのに対し、「attitude」はより内面的な意図や精神性を強調します。
「combative spirit」は「闘争的な精神」や「戦いを挑む気概」を意味します。これは主に内面的な気質や意気込みを指し、「bellicose attitude」のような外部に表れる特定の態度や行動だけでなく、その人物が持つ根本的な傾向を示す場合に使われます。
学習のコツ
- 💡「bellicose」は非常にフォーマルで、文学的あるいはジャーナリスティックな文脈でよく使われる単語です。日常会話での使用は稀なので、使用場面を選ぶようにしましょう。
- 💡「bellicose」の「belli-」は「戦争」を意味するラテン語に由来しており(例: belligerent, rebellion)、この接頭辞を覚えると意味を推測しやすくなります。
- 💡「bellicose attitude」は常にネガティブな含意を持ちます。好戦的であることや争いを望む姿勢は、非難や批判の対象となることが多いです。
対話例
国際情勢に関するニュース解説の対話
A:
The recent statements from their leader indicate an increasingly bellicose attitude towards neighboring countries.
彼らの指導者の最近の発言は、隣国に対するますます好戦的な態度を示しています。
B:
Indeed. This bellicose attitude could unfortunately destabilize the entire region and escalate tensions.
まったくです。このような好戦的な態度は、残念ながら地域全体を不安定化させ、緊張を高める可能性があります。
Memorizeアプリで効率的に学習
bellicose attitude を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。