「become」の類語・言い換え表現
なる、変化するという意味を持つ動詞で、状態や性質が変わることを表します。動詞
becomeより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
evolve
(進化する、発展する)ニュアンス: 時間をかけて徐々に変化することを強調します。特に自然界や文化に関連して使われることが多いです。
Species evolve over millions of years.
種は何百万年もかけて進化する。
Our understanding of the issue has evolved.
私たちのその問題に対する理解は進化してきた。
transform
(変形する、変わる)ニュアンス: 大きな変化や変革を表現する際に使われます。特に物事の本質が変わる場合に適しています。
The city has transformed into a modern metropolis.
その都市は現代的な大都市に変わった。
This technology can transform the way we live.
この技術は私たちの生活を変えることができる。
mature
(成熟する、大人になる)ニュアンス: 時間をかけて成長し、成熟することを指します。特に人間の成長や考え方の進化に関連して使われます。
They mature into responsible adults.
彼らは責任感のある大人に成熟する。
His ideas have matured over the years.
彼のアイデアは年月を経て成熟してきた。
中立的な表現(9語)
emerge
(出現する、現れる)ニュアンス: 何かが新たに現れることを強調します。特に新しい状況やトレンドが登場する時に使われます。
New opportunities emerge in the market.
市場に新しい機会が出現する。
He emerged as a leader during the crisis.
彼は危機の中でリーダーとして現れた。
develop
(発展する、成長する)ニュアンス: 時間をかけて進化したり成長したりすることを表します。特にスキルやプロジェクトの進行に関連して使われます。
She decided to develop her skills further.
彼女はさらにスキルを発展させることに決めた。
The company has developed a new strategy.
その会社は新しい戦略を発展させた。
arise
(生じる、発生する)ニュアンス: 問題や状況が突然現れることを表す際に使われます。「become」とは異なり、状態が変化するのではなく、新しい事象が現れることを指します。
Problems may arise during the project.
プロジェクト中に問題が生じる可能性がある。
New challenges arise every day.
毎日新しい挑戦が生じる。
come to be
(なる、存在するようになる)ニュアンス: 何かがある状態に達することを表します。特に過程や変化を強調する際に使われます。
This idea came to be widely accepted.
この考えは広く受け入れられるようになった。
It came to be known as a classic.
それはクラシックとして知られるようになった。
shape into
(形成する、形作る)ニュアンス: 何かを特定の形や状態にすることを強調します。「become」との違いは、意図的な変化を含むことです。
They shaped the project into a success.
彼らはプロジェクトを成功に形作った。
The team shaped the idea into a plan.
チームはそのアイデアを計画に形作った。
grow into
(成長して〜になる)ニュアンス: 成長を伴って特定の状態に達することを表します。特に子供やプロジェクトの成長に関連して使われることが多いです。
He grew into a fine musician.
彼は立派な音楽家に成長した。
The small company grew into a large corporation.
その小さな会社は大企業に成長した。
become of
(〜がどうなるか)ニュアンス: 何かの結果や状態がどうなるのかを問う表現で、特に未来や結果に焦点を当てます。「become」とは異なり、過去や未来の状態に関する問いが含まれます。
What will become of our plans?
私たちの計画はどうなるのだろうか?
I wonder what became of him.
彼はどうなったのか気になる。
morph
(変形する、変わる)ニュアンス: 何かが異なる形や状態に変わることを指します。特にデジタルメディアやアートの分野でよく使われます。
The image morphed into a new design.
その画像は新しいデザインに変形した。
The character morphed throughout the story.
そのキャラクターは物語を通じて変化した。
come about
(生じる、発生する)ニュアンス: 何かが起こる経緯や理由を示す表現で、特に偶然の出来事や状況に関連して使われます。「become」との違いは、状況がどのようにして起こったのかを強調する点です。
How did this situation come about?
この状況はどのようにして生じたのか?
The agreement came about after long discussions.
その合意は長い議論の末に生じた。
カジュアルな表現(2語)
turn into
(変わる、変化する)ニュアンス: 物事が別の形や状態になることを強調します。日常会話でよく使われる表現です。
The caterpillar will turn into a butterfly.
幼虫は蝶に変わる。
This project could turn into a big success.
このプロジェクトは大成功に変わる可能性がある。
get
(得る、なる)ニュアンス: 非常にカジュアルな表現で、状態に至ることを表します。「become」とは異なり、より口語的で日常的に使われます。
I got tired after the long meeting.
長い会議の後、疲れた。
She got angry when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて怒った。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード