/bɪˈkʌm ˌɑːpəˈreɪʃənl/
beCOME opeRAAATIOnal
💡 becomeの『カム』、operationalの『レイ』を強く発音し、全体を流れるように繋げます。特に『operational』は専門用語なので、明瞭に発音しましょう。
"To start functioning or to be ready for use; to be in a state where it can perform its intended operations. Also, for a plan or law, to come into effect."
💡 ニュアンス・使い方
主に新しいシステム、機械、施設、サービス、あるいは法律や計画などが「使える状態になる」「機能し始める」ことを表す際に用いられます。準備段階を経て、実際に活動を開始する、といった客観的でプロフェッショナルなニュアンスがあります。ビジネス、IT、プロジェクト管理、政府、軍事などの文脈で頻繁に使われ、個人的な日常会話で耳にすることは稀です。状況の進捗や、何かを導入する際の完了フェーズを明確に伝える際に非常に適しています。フォーマルな表現であり、進捗報告や計画の説明によく登場します。
The new software system is expected to become operational next month.
新しいソフトウェアシステムは来月稼働開始する予定です。
We anticipate the new factory will become operational by the end of the year.
新しい工場は年末までに稼働する見込みです。
All security cameras will become operational after the final checks this evening.
すべての監視カメラは今晩の最終確認後、運用可能になります。
The satellite became operational shortly after reaching its intended orbit.
その衛星は目的の軌道に到達した後まもなく運用を開始しました。
The new environmental regulations will become operational on January 1st.
新しい環境規制は1月1日に施行されます。
Our goal is to ensure the new service becomes operational without any delays.
私たちは、新しいサービスが遅延なく運用開始されることを確実にすることを目指しています。
The refurbished hospital wing is scheduled to become operational next Monday.
改装された病院棟は来週月曜日に稼働開始予定です。
After extensive testing, the new production line became operational last week.
広範なテストの後、新しい生産ラインは先週稼働を開始しました。
We need to set a firm date for when the updated website will become operational.
更新されたウェブサイトがいつ運用開始するか、確定日を設定する必要があります。
The emergency alert system became operational during the recent power outage.
最近の停電中、緊急警報システムが作動しました。
主にITシステムやサービスが「公開され、一般利用可能になる」という意味で使われます。`become operational`よりもややカジュアルで、顧客やエンドユーザーへの提供開始というニュアンスが強いです。
最も直接的で一般的な「稼働を開始する」という表現です。`become operational`よりも広範な状況で使えますが、`become operational`の方が専門性や計画性を伴うニュアンスがあります。
「~が運用状態に置かれる」という意味で、`become operational`とほぼ同じ意味です。受動態の形を取ることで、誰かによって運用が開始されたという主体性を強調する場合があります。`become operational`の方が自然な口語表現として使われることもあります。
主に法律、規則、契約などが「発効する」「施行される」という意味で使われます。機械やシステムが「稼働する」という意味では通常使いません。
`become operational`は状態の変化を表すため、未来の出来事に対しては`will`を伴う未来形を用いるのが自然です。`is become`は文法的に誤りです。
`become`の後には形容詞または名詞が続きます。`operate`は動詞なので、ここでは形容詞の`operational`を使うのが正しいです。
`operational`は形容詞なので、直接動詞として使うことはできません。「システムを稼働可能にする」という意味では`make operational`を用いるのが一般的です。
A:
What's the latest update on the new tracking system?
新しい追跡システムの最新状況はどうですか?
B:
We're in the final testing phase. It's scheduled to become operational by the end of next month.
最終テスト段階です。来月末までに稼働開始する予定です。
A:
When will the new data protection regulations become operational?
新しいデータ保護規制はいつから施行されますか?
B:
The official date is July 1st. We need to ensure all departments are fully compliant by then.
公式な日付は7月1日です。それまでに全部署が完全に準拠していることを確認する必要があります。
become operational を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。