/bɪˈkʌm ɪˈfɛktɪv/
beCOME efFECTive
💡 「become」は「カム」の部分に、「effective」は「フェク」の部分に強勢が置かれます。「effective」の「f」と「v」の音を意識して発音しましょう。
"To begin to have a legal or official force; to start to be implemented or to produce a desired result. It signifies a transition from an inactive state to an active or valid one."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に法律、契約、規則、制度、計画、システムなどが「有効になる」「効力を発する」「実施される」といった、比較的フォーマルで公的な文脈で使われます。あるものが「効果を発揮する状態になる」という変化の過程を客観的に表現する際に用いられます。ビジネス、行政、法律の分野で頻繁に耳にしますが、日常会話で個人が具体的な計画や新しい習慣について話す際にも使えます。単に「有効である」という状態を表す 'be effective' とは異なり、「有効になり始める」という「変化」に焦点を当てています。
The new privacy policy will become effective next month.
新しいプライバシーポリシーは来月から有効になります。
The contract will become effective once both parties sign it.
その契約は両当事者が署名すると発効します。
When will the updated software features become effective?
更新されたソフトウェア機能はいつから有効になりますか?
I hope this new workout routine will become effective for me soon.
この新しい運動習慣が早く私に効果を発揮してくれるといいのですが。
The revised regulations are expected to become effective by year-end.
改正された規制は年末までに施行される見込みです。
Our new discount program is scheduled to become effective on April 1st.
当社の新しい割引プログラムは4月1日に開始される予定です。
This coupon will become effective tomorrow morning.
このクーポンは明日の朝から有効になります。
The changes to the school curriculum will become effective from the next academic year.
学校のカリキュラム変更は次の学年度から有効になります。
Your temporary access pass will become effective immediately upon activation.
あなたの一時アクセスパスは有効化され次第、すぐに使えるようになります。
They are waiting for the new law to become effective before launching their product.
彼らは製品を発売する前に、新しい法律が施行されるのを待っています。
「take effect」も「効力を発する、有効になる」という意味で使われますが、よりフォーマルな響きがあり、主に法律、規則、薬などの抽象的なものが主語になることが多いです。「become effective」も同様に使われますが、「take effect」の方が文語的で堅い印象を与えることがあります。
「take effect」と非常に似た意味と使い方をします。こちらも法律や政策などが「施行される、有効になる」という文脈で用いられ、フォーマルな状況や書面でよく見られます。「become effective」と比べて、特定の規定や制度が「稼働する」というニュアンスが強調されることがあります。
主に法律、条約、規則などが「発効する」という意味で使われる、非常に公式かつ法的な文脈に特化した表現です。「become effective」よりもさらに厳格な法的効力の発生を指し、日常会話で用いられることは稀です。
「実施される」「実行に移される」という意味で、計画や政策が実際に運用され始めることを指します。「become effective」が「有効な状態になる」という効力の発生に焦点を当てるのに対し、「be implemented」は「具体的に行動が開始される」という実行面に重点を置いています。意味合いは近いですが、ニュアンスが異なります。
「make effective」は「~を有効にする」「~を効果的にする」という他動詞的な意味で使われます。一方で「become effective」は「~が有効になる」という自動詞的な変化を表します。主語が「有効になる」と言いたい場合は「become effective」を使いましょう。
「is effective」は「有効である」「効果的である」という「状態」を表しますが、「become effective」は「有効になる」という「変化」を表します。効力が生じる時点や、状態が変化する様子を伝えたい場合は「become effective」を選びましょう。
A:
When will the new remote work policy become effective?
新しいリモートワーク規定はいつから有効になりますか?
B:
It's scheduled to become effective at the start of next quarter.
次の四半期の初めから施行される予定です。
A:
I heard about the new loyalty program. When will it become effective for members?
新しいロイヤルティプログラムについて聞きました。メンバーはいつから利用できますか?
B:
It's already become effective as of today! You can start earning points right away.
今日からすでに有効になっていますよ!すぐにポイントを貯め始められます。
become effective を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。