be sorry for

コロケーション英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/bi ˈsɒri fɔːr/

be SORRY for

💡 「ソリー」の「ソ」にアクセントを置き、forは弱めに発音します。米国英語では「ソーリー」の「ソー」に近い発音になることもあります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス家族・人間関係感情表現訃報・追悼災害・事故医療・健康

構成単語

意味

(自分の過去の行動や言動、結果に対して)申し訳なく思う、後悔する

"To express regret, remorse, or an apology for one's own actions, words, or the consequences of a situation that one has caused or been involved in."

💡 ニュアンス・使い方

自分のしたことによって誰かに迷惑をかけたり、不快な思いをさせたりしたことに対して「ごめんなさい」「申し訳ありません」と謝罪する際に使います。直接的な謝罪の言葉であり、自分の行動に責任を感じている気持ちを表します。カジュアルな日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えますが、状況によって丁寧さの度合いが変わります。ネイティブは、誠実な謝罪の意が伝わる表現として認識します。

例文

I'm truly sorry for being late to the meeting.

ビジネス

会議に遅れてしまい、本当に申し訳ありません。

She's very sorry for forgetting your birthday.

カジュアル

彼女はあなたの誕生日を忘れてしまい、とても申し訳なく思っています。

We are sorry for any inconvenience this may cause.

ビジネス

これによりご不便をおかけしましたことをお詫び申し上げます。

He was sorry for causing such a fuss over nothing.

カジュアル

彼は大したことのないことで騒ぎを起こして申し訳なく思っていました。

I'm sorry for interrupting your conversation.

カジュアル

お話の邪魔をしてしまい、すみません。

Are you sorry for what you said to her?

カジュアル

彼女に言ったことについて、後悔していますか?

The company is sorry for the delay in processing your order.

ビジネス

会社はご注文の処理の遅延についてお詫び申し上げます。

We are deeply sorry for the oversight in this critical matter.

フォーマル

この重要な件での見落としを深くお詫び申し上げます。

I'm sorry for disturbing you so late at night.

カジュアル

こんな夜遅くに邪魔してしまい、ごめんなさい。

Please accept our apologies; we are sorry for the mistake.

フォーマル

どうかお詫びをお受けください。間違いがあったことを申し訳なく思っております。

(他人の不運や困難な状況に対して)気の毒に思う、残念に思う、同情する

"To express sympathy, compassion, or regret for someone else's misfortune, loss, or difficult circumstances."

💡 ニュアンス・使い方

自分の行動に対する謝罪ではなく、相手が経験している不幸な出来事や困難な状況に対して、同情や哀れみの気持ちを表す際に使います。相手の気持ちに寄り添い、思いやる気持ちを伝える表現です。訃報や個人的な困難な状況に直面している人に対して使われることが多く、比較的フォーマルな場でも使われます。ネイティブは、相手への配慮が感じられる優しい表現として受け取ります。

例文

I'm so sorry for your loss.

フォーマル

ご愁傷様です。/お気の毒に存じます。

I'm truly sorry for what you're going through right now.

カジュアル

あなたが今経験していること、本当にお気の毒に思います。

We were all sorry for her when we heard about her accident.

カジュアル

彼女の事故について聞いたとき、私たちは皆、彼女を気の毒に思いました。

I'm sorry for your disappointment with the outcome.

ビジネス

結果にご満足いただけなかったこと、残念に思います。

He felt genuinely sorry for the victims of the disaster.

カジュアル

彼は災害の犠牲者たちを心から気の毒に思いました。

I'm sorry for the difficult situation you've been placed in.

ビジネス

あなたが置かれた困難な状況について、お気の毒に思います。

We are sorry for the unforeseen challenges your team is facing.

ビジネス

貴社のチームが直面している予期せぬ課題に対し、お見舞い申し上げます。

I'm sorry for your sadness.

カジュアル

あなたが悲しんでいること、お気の毒に思います。

類似表現との違い

apologize forフォーマル

「apologize for」は、自分の行動や過ちに対する公式な謝罪を意味し、よりフォーマルな響きがあります。「be sorry for」は謝罪だけでなく、同情や後悔の気持ちも表現できますが、「apologize for」は謝罪に特化しています。ビジネス文書や公的な場でよく使われます。

regret中立

「regret」は「後悔する」という感情を強く表します。自分の過去の行動や決定に対して残念に思う、またはもっと違う選択をすればよかったと考える際に使われます。「be sorry for」は後悔も含む一方で、より直接的な謝罪や相手への同情に重点が置かれることがあります。「regret」はフォーマルな書き言葉でも頻繁に用いられます。

feel bad aboutカジュアル

「feel bad about」は非常にカジュアルな表現で、「〜について悪いなと思う」「気がとがめる」といったニュアンスです。謝罪や後悔の気持ちを表しますが、「be sorry for」よりも口語的で、深刻さは低い場合が多いです。親しい間柄での軽い謝罪や後悔に用いられます。

my condolencesフォーマル

「my condolences」は、主に訃報に対して「お悔やみ申し上げます」という非常にフォーマルで特定の状況での同情を表す表現です。「be sorry for your loss」と意味は近いですが、「my condolences」の方がより形式的で、通常は直接的な謝罪の要素を含みません。

よくある間違い

I'm sorry to the delay.
I'm sorry for the delay.

謝罪の対象が名詞(句)や動名詞(-ing形)の場合、前置詞は「for」を使用します。「to」は不定詞(動詞の原形)が続く場合や、誰かに対して謝る際に使うことがあります(例: I'm sorry to bother you.)。

I'm sorry about being rude.
I'm sorry for being rude.

「for」と「about」はどちらも使えますが、「for」は特定の行為や結果に対してより直接的な謝罪や後悔の念を表します。「about」はより広範な話題や状況に対して使われ、漠然とした謝罪や残念な気持ちを表すことがあります。自身の行動に対する謝罪では「for」がより一般的で自然です。

I'm sorry for you.
I feel sorry for you. / I'm sorry for your loss. / I'm sorry for what happened to you.

人そのものに対して「I'm sorry for you」と単体で使うと不自然に聞こえるか、文脈によっては「あなたを気の毒に思う」という意味合いが弱まります。「気の毒に思う」と伝えたい場合は、「I feel sorry for you」と動詞「feel」を加えるか、何が気の毒なのかを具体的に示します(例: for your loss, for what happened to you)。

学習のコツ

  • 💡「be sorry for」には「謝罪」と「同情」の二つの主要な意味があることを理解し、文脈で使い分けましょう。
  • 💡「for」の後には、謝罪や同情の具体的な対象となる名詞(句)または動名詞(-ing形)が来ます。
  • 💡より丁寧な謝罪をする場合は「truly」「deeply」「sincerely」などの副詞を「sorry」の前に加えることができます。
  • 💡同情を示す際は、相手の状況(例: your loss, what you're going through)を具体的に示す言葉を続けると、より気持ちが伝わります。
  • 💡単に「I'm sorry」と言うよりも、何に対して申し訳ないのかを明確にする際に「for」を伴うことで、より具体的で誠実な印象を与えます。

対話例

友人が約束の時間に遅れてきたことに対して

A:

Hey, you're a bit late. What happened?

やあ、ちょっと遅いよ。どうしたの?

B:

Oh, I'm so sorry for keeping you waiting! The traffic was terrible.

ああ、待たせてしまって本当にごめん!渋滞がひどかったんだ。

同僚が大事なプロジェクトで失敗したと聞いたとき

A:

I heard about the issues with your project. Are you doing okay?

プロジェクトの問題について聞いたよ。大丈夫かい?

B:

It's been a tough week. We're trying to fix things.

大変な一週間だったよ。どうにか挽回しようと努力しているところさ。

A:

I'm really sorry for the difficulties you're facing. Let me know if I can help.

君が直面している困難について、本当に残念に思うよ。何か手伝えることがあれば教えてね。

Memorizeアプリで効率的に学習

be sorry for を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習