/biː ˈsaɪlənt/
be SILENT
「ビー」と「サイレント」を続けて発音し、「サイレント」の最初の音節に強勢を置きます。特に命令形などで強調する際は「ビー」もはっきりと発音します。
"To remain quiet, either by not speaking or by not making any sound; to abstain from speaking or making noise."
ニュアンス・使い方
物理的に音を立てない状態、または発言を控えている状態を表すフレーズです。 「be quiet」と似ていますが、「be silent」はより「音の不在」や「発言の欠如」に焦点を当て、しばしばよりフォーマルな響きや、意図的な沈黙を意味する場合があります。また、感情的な重みを持つ状況や、特定の決断として黙っている場合にも使われます。 命令形で「Be silent!」と言うと、「黙れ!」という強い、ややきつい印象を与えることがあります。一方、叙述的に「He was silent.」と言えば、「彼は黙っていた」と客観的な状態を表します。 法的な文脈では「黙秘する」という意味合いで使われることもあります。
Please be silent during the performance.
公演中は静かにお願いします。
When the teacher entered the room, all the students immediately became silent.
先生が部屋に入ると、生徒たちは皆すぐに静かになりました。
He chose to be silent about the incident, fearing consequences.
彼はその事件について、結果を恐れて黙っていることを選びました。
The entire hall was silent as the verdict was read.
判決が読み上げられる間、ホール全体は静まり返っていました。
Why were you silent when they asked for your opinion?
彼らがあなたの意見を求めた時、なぜ黙っていたのですか?
In a negotiation, knowing when to be silent can be a powerful tactic.
交渉においては、いつ沈黙するかが強力な戦術となり得ます。
The manager remained silent, allowing the team to work through the problem themselves.
マネージャーは黙っており、チームが自力で問題を解決するのを許しました。
The forest was completely silent, except for the distant sound of crickets.
遠くのコオロギの音を除いて、森は完全に静かでした。
The witness decided to be silent and exercise his right against self-incrimination.
証人は黙秘し、自己負罪拒否権を行使することを決意しました。
Sometimes, it's better to just be silent and listen.
時には、ただ黙って聞くのが一番です。
`be quiet`は`be silent`と非常に似ていますが、より口語的で、単に「音を立てないで」という一般的な指示や状態を表すことが多いです。`silent`は「完全に無音」であることや、「意図的に発言しない」というより強いニュアンスを持つことがあります。
`be silent`と同様に「黙っている」という意味ですが、`remain silent`は「(特定の状況下で)沈黙を保ち続ける」という継続のニュアンスや、特に「黙秘する」といった法的な文脈でよりフォーマルに使われます。
`be silent`と似ていますが、`keep silent`は「(意識的に)静かにしておく、黙っている状態を維持する」という、より主体的な行動や継続に焦点が置かれます。指示として使われることも多いです。
「黙れ」という非常に直接的で失礼な命令です。親しい間柄での冗談や、強い怒りを伴う場合にのみ使われます。`be silent`が客観的な状態や一般的な指示であるのに対し、`shut up`は相手に対する強い不満や命令を含みます。
`make silent`は「誰かを黙らせる」という意味で他動詞的に使うことはありますが、「静かにしている」という状態を表す場合は`be silent`が自然です。`silent`は形容詞なので`be`動詞と組み合わせます。
`silence`は名詞なので、`be`動詞の後に直接置くことはできません。「沈黙の中にいる」という意味にする場合は`be in silence`と前置詞`in`が必要です。`silent`は形容詞です。
A:
Shh! We need to be silent here.
シーッ!ここでは静かにしないといけないよ。
B:
Oh, right. Sorry, I forgot.
ああ、そうだったね。ごめん、忘れてた。
A:
Does anyone have any thoughts on this proposal? John, you've been silent.
この提案について何か意見はありますか?ジョンさん、ずっと黙っていますね。
B:
Yes, I was just gathering my thoughts. I think...
はい、ちょうど考えをまとめていました。私はこう思います…
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード