/biː ɪn ɡʊd fɔːm/
be in GOOD FORM
「good」と「form」をはっきりと発音すると伝わりやすいでしょう。「in」は弱く発音されることが多いです。
"To be in a good physical or mental condition, performing well, or feeling healthy and energetic."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に人や動物、スポーツチームなどが「最高の状態にある」「パフォーマンスが良い」「体調が良い」といった肯定的な状況を表す際に使われます。単に病気ではないというだけでなく、活動的で活発な、元気な状態であるというニュアンスを含みます。特にスポーツの世界では、選手のパフォーマンスが優れていることを指して頻繁に使われます。ビジネスシーンでは、チームや個人の業績が良い、プロジェクトが順調に進んでいるといった文脈でも使用できます。フォーマル度は中程度で、日常会話からビジネスまで幅広く使われる表現です。ネイティブは、誰かの状態が良いことをシンプルかつ効果的に伝える際にこのフレーズを選びます。
The athlete is in good form for the upcoming competition.
その選手は次の大会に向けて調子がとても良いです。
I'm glad to see you're in such good form after your illness.
病気の後、お元気そうで何よりです。
Our team has been in good form all season, winning most of their matches.
私たちのチームは今シーズンずっと好調で、ほとんどの試合に勝っています。
He's always in good form when it comes to solving complex problems.
彼は複雑な問題を解決する際、いつも絶好調です。
The singer was in good form, delivering a powerful performance.
その歌手は好調で、迫力のあるパフォーマンスを見せました。
The company's sales division is in good form this quarter, exceeding all targets.
今四半期、会社の営業部門は好調で、すべての目標を上回っています。
We expect the new project leader to be in good form from day one.
新しいプロジェクトリーダーには初日から好調でいてもらいたいと考えています。
The economic indicators suggest the market will be in good form next year.
経済指標は、来年の市場が好調であることを示唆しています。
Despite the long journey, the delegates appeared to be in good form upon arrival.
長旅にもかかわらず、代表団は到着時に元気そうでした。
主に身体的な健康状態や体型が引き締まっていることを指します。「be in good form」は身体的だけでなく、精神面やパフォーマンス全般の好調も含むため、より広範な意味合いを持ちます。
「be in good form」が「良い状態」を表すのに対し、「be on top form」は「最高の状態」「絶好調」という強調されたニュアンスがあります。より強いポジティブな意味合いを持ちます。
個人の能力やパフォーマンスが最高潮にあることを強調する表現です。「be in good form」はその良い状態を表すのに対し、「be at one's best」はその能力を最大限に発揮している状況を指すことが多いです。
「fettle」は「状態、調子」を意味し、主に健康で元気な状態を指します。やや古風でフォーマルな響きがあり、「be in good form」よりも口語ではあまり使われません。パフォーマンスの好調さより、体調の良さに焦点が当たります。
アメリカ英語では「in good form」が一般的です。「on good form」は主にイギリス英語で使われる表現ですが、誤用ではありません。地域差を理解しておきましょう。
「in form」だけでも通じますが、「good」を付けることで「良い状態」であることが明確になります。「in form」だけだと文脈によっては「形式の中にいる」など別の意味で捉えられる可能性もあります。
A:
Are you ready for our tennis match this weekend?
今週末のテニスの試合、準備はできてる?
B:
Definitely! I've been practicing a lot and I feel like I'm in good form.
もちろん!たくさん練習したから、調子が良いと感じてるよ。
A:
How's the new marketing campaign progressing, Sarah?
サラ、新しいマーケティングキャンペーンの進捗はどうですか?
B:
It's going very well. The team is in good form, and we're ahead of schedule.
非常に順調です。チームは好調で、予定より前倒しで進んでいます。
A:
How are you feeling today, Grandpa? You seemed a bit tired yesterday.
おじいちゃん、今日の体調はどう?昨日少し疲れているようだったけど。
B:
I'm in good form today, thank you for asking. Had a great night's sleep!
今日はとても調子が良いよ、聞いてくれてありがとう。昨夜はよく眠れたんだ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード