be at one's best
発音
/bi æt wʌnz bɛst/
be at ONE'S BEST
💡 「be at」は続けて発音されることが多く、「one's」は文脈に応じて「my」「your」「his」などに変化します。「best」は強く、はっきりと発音します。
使用情報
構成単語
意味
最高の状態にある、絶好調である、本領を発揮している、最高のパフォーマンスを見せている。
"To be performing, feeling, or looking as good as possible; to be in peak condition or at the height of one's abilities, capabilities, or appearance. It indicates a state of optimal performance or well-being."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、人や物事が能力、精神状態、体調、あるいは外見において最高潮の状態にあることを表します。例えば、スポーツ選手が試合で最高のパフォーマンスを発揮している時、芸術家が最も創造的な時期を迎えている時、あるいは機械やシステムが最大限に機能している時などに使われます。ポジティブな評価や期待を表す際に用いられ、自己評価としても他者評価としても使えます。フォーマルからカジュアルまで幅広い場面で自然に使用でき、ネイティブスピーカーにとっては非常に一般的な表現です。努力や準備が実を結び、本来の力が存分に発揮されている状況を強調するニュアンスが含まれます。
例文
The tennis player was definitely at her best today, winning every set.
そのテニス選手は今日間違いなく絶好調で、全てのセットに勝ちました。
I can't seem to be at my best in the mornings, I need coffee.
朝はどうも本調子が出ないんですよね、コーヒーが必要です。
To deliver a successful presentation, you really need to be at your best.
成功するプレゼンテーションを行うためには、本当に最高の状態で臨む必要があります。
Our new system is at its best when handling large volumes of data simultaneously.
当社の新しいシステムは、大量のデータを同時に処理する際に最高の性能を発揮します。
She is truly at her best when she's working on complex problem-solving tasks.
彼女は複雑な問題解決の仕事に取り組んでいる時にこそ、真に本領を発揮します。
After a good night's sleep, I feel ready to be at my best for the exam.
ぐっすり眠った後なので、試験に向けて最高の状態で臨める気がします。
Even the best athletes cannot always be at their best every single day.
最高の選手でさえ、毎日いつも最高の状態でいられるわけではありません。
The orchestra was at its best during the grand finale, captivating the audience.
オーケストラはグランドフィナーレで最高の演奏を披露し、観客を魅了しました。
The CEO expects all team members to be at their best for the quarterly review.
CEOは、四半期レビューに向けて全チームメンバーが最高の状態であることを期待しています。
A well-maintained machine will always be at its best performance.
適切にメンテナンスされた機械は、常に最高の性能を発揮します。
He's not at his best today, he caught a cold.
彼は今日、風邪をひいているので本調子ではありません。
類似表現との違い
主に身体的な健康状態や物理的な性能が最高潮であることを指す場合が多い。人の体調や機械の動作に使うことが多いが、一般的なパフォーマンス全般にも使える。「be at one's best」よりも、より具体的な状態(コンディション)に焦点を当てている。
パフォーマンスが最高である状態を表す点で「be at one's best」と非常に近い意味を持つが、「on top form」の方が口語的で、特にスポーツ選手やエンターテイナーの調子が良い時に使われることが多い。
特定の分野や活動において最高の能力を発揮している状態を強調する。競争的な状況やキャリアにおいて頂点にいるニュアンスが強い。一時的な調子よりも、ある程度の期間継続して素晴らしい成果を出している状態を指すことが多い。
人生やキャリアの中で最も活力があり、能力が最も高かった時期を指す。一時的な「絶好調」というよりも、ある年齢や期間全体を指すことが多い。過去を振り返る文脈でよく使われる。
エンジンが全てのシリンダーで燃焼している様子から転じて、人や組織が最大限の能力を発揮し、全力を出して機能している状態を指す。非常にエネルギッシュで活動的なニュアンスが強い。口語的な表現。
よくある間違い
「be at best」は「せいぜい、良くても」という意味になり、「最高の状態にある」とは全く異なる意味になります。「one's」の所有格を忘れないようにしましょう。
前置詞は「at」を使用します。「in」は間違いです。正しい組み合わせを覚えることが重要です。
「do one's best」は「最善を尽くす」という行動を表すのに対し、「be at one's best」は「最高の状態である」という状態を表します。両者は意味が異なります。
学習のコツ
- 💡「one's」の部分は、主語に合わせて「my, your, his, her, its, our, their」に変化させます。
- 💡人だけでなく、機械、システム、組織などの最高の状態にも使えます。
- 💡「be」動詞は主語と時制に合わせて適切に活用させる必要があります(例: I am at my best, He was at his best)。
- 💡褒め言葉として、また目標設定の際に使うとポジティブな印象を与えます。
対話例
同僚との仕事の進捗に関する会話
A:
How's the new intern doing with the project?
新しいインターン生はプロジェクトでどうですか?
B:
She's really impressing everyone. She seems to be at her best when given challenging tasks.
みんなを感心させていますよ。難しい課題を与えられた時にこそ、彼女は本領を発揮するようです。
友人とスポーツの試合について話す
A:
Did you see the basketball game last night? Our team played terribly.
昨夜のバスケの試合見た?うちのチームはひどかったね。
B:
Yeah, it looked like they weren't at their best. Maybe they were tired from the consecutive games.
うん、本調子じゃなかったみたいだね。連戦で疲れてたのかも。
友人との週末の計画
A:
I'm thinking of going hiking this Saturday. Wanna join?
今週の土曜日にハイキングに行こうかと思ってるんだけど、一緒にどう?
B:
Sounds great! I'll make sure to get enough sleep so I can be at my best.
いいね!最高の状態で臨めるように、しっかり睡眠をとるようにするよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
be at one's best を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。