barren landscape

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ˌbærən ˈlændskeɪp/

barren LANDscape

💡 「バレン」の「バ」と、「ランドスケープ」の「ラン」を強く発音します。'barren' の 'a' は、apple の『ア』に近い音です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
自然・環境科学地理文学・芸術比喩的表現報道・ジャーナリズムビジネス

構成単語

意味

草木が生えず、生命の兆候がほとんど見られない、荒れ果てた土地や風景。希望がなく、寂しい状況を比喩的に表現することもあります。

"A stretch of land that is unable to produce vegetation or crops, characterized by a lack of life, fertility, and often a desolate or stark appearance. It can also metaphorically describe a situation devoid of interest, productivity, or hope."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に自然環境、特に砂漠、岩山、凍土などの厳しい、生命の育みにくい場所を描写する際に使われます。物理的な不毛さを指すことが多いですが、比喩的に、アイデアや創造性のない状況、希望のない未来、感情の乏しい状態、生産性の低い市場などを表現する際にも用いられます。感情としては、荒涼とした、寂しい、希望がない、空虚なといった感覚を表します。フォーマル度はやや高く、文学的・学術的な響きがあります。ネイティブは、物理的な環境の厳しさに加え、比喩的な文脈では「面白みがない」「進展がない」「希望がない」といったネガティブな印象を受け取ります。

例文

The desert stretched out before them, a vast and barren landscape.

カジュアル

砂漠が彼らの目の前に広がり、広大で不毛な風景でした。

After the volcanic eruption, the island was left with a barren landscape.

カジュアル

火山の噴火後、その島には荒涼とした風景が残されました。

Sometimes, my mind feels like a barren landscape, struggling to come up with new ideas.

カジュアル

時々、私の心は不毛な風景のようで、新しいアイデアを出すのに苦労します。

They drove through a barren landscape with only scattered rocks and dry brush.

カジュアル

彼らは岩と乾燥した低木が点在するだけの不毛な風景の中を車で走りました。

Their conversation quickly became a barren landscape, devoid of any interesting topics.

カジュアル

彼らの会話はすぐに不毛な状態になり、面白い話題が全くなくなりました。

Without continued investment in R&D, our industry will face a barren landscape for innovation.

ビジネス

研究開発への継続的な投資がなければ、私たちの業界はイノベーションにとって不毛な状況に直面するでしょう。

The economic downturn created a barren landscape for small businesses trying to expand.

ビジネス

経済の低迷は、拡大を目指す中小企業にとって不毛な環境を生み出しました。

Early explorers often documented the challenging conditions of the barren landscapes they encountered.

フォーマル

初期の探検家たちは、遭遇した不毛な風景の困難な状況をしばしば記録しました。

The artist captured the stark beauty of the barren landscape in her abstract paintings.

フォーマル

その芸術家は、荒涼とした風景のむき出しの美しさを抽象画で表現しました。

Environmental studies frequently analyze the impact of climate change on once fertile, now barren landscapes.

フォーマル

環境研究では、かつて肥沃であったが、今や不毛となった風景に対する気候変動の影響が頻繁に分析されます。

類似表現との違い

「desolate land」は「荒れ果てた土地」という意味で、「barren landscape」と非常に似ています。どちらも生命や活動の欠如を強調しますが、「desolate」は寂しさや孤独感、打ち捨てられた感じをより強く含みます。「barren」は主に「不毛であること」「生産性がないこと」に焦点を当てます。

arid regionフォーマル

「arid region」は「乾燥地域」という意味で、特に気候条件による不毛さを指します。科学的、地理学的な文脈で使われることが多いです。「barren landscape」は乾燥に限らず、寒さや土壌の質など、あらゆる要因による不毛な風景全般を指します。

wasteland中立

「wasteland」は「荒れ地」「廃墟」という意味で、しばしば人間の活動によって荒廃した土地や、全く役に立たない土地を指します。「barren landscape」は自然に不毛な場所も指しますが、「wasteland」はよりネガティブで、荒廃しているニュアンスが強いです。比喩的にも「無益なもの」を指すことがあります。

よくある間違い

empty landscape
barren landscape

'empty' は「空っぽの」という意味で、物が無い状態を指します。一方、「不毛である」という生命の欠如や生産性のなさを表すには 'barren' が適切です。'empty landscape' は「人のいない風景」といった意味合いになります。

infertile landscape
barren landscape

'infertile' も「不毛な」という意味ですが、主に生物や土壌が子孫を残せない、あるいは作物を生産できない状態に直接使われます。風景全体を表す場合は 'barren' がより自然で一般的です。

学習のコツ

  • 💡主に自然の不毛な土地や風景を表す際に使われます。
  • 💡物理的な描写だけでなく、アイデアや感情の乏しさ、希望のない状況など、比喩的な文脈でも使用できます。
  • 💡'barren' の発音は /ˈbærən/ で、「バラン」ではなく「バレン」に近い音です。
  • 💡類義語である 'desolate'(寂れた、荒涼とした)や 'arid'(乾燥した)とのニュアンスの違いを理解しておきましょう。

対話例

旅行の計画について話している友人同士

A:

Where are you thinking of going for your next trip? Somewhere tropical?

次の旅行、どこに行こうと思ってるの?熱帯の場所かな?

B:

Actually, I'm considering Patagonia. I hear it has some truly breathtaking, yet barren landscapes that are quite unique.

実は、パタゴニアを考えてるんだ。息をのむような、でも荒涼とした、かなりユニークな風景があるって聞いたよ。

職場で新しいプロジェクトのアイデア出しについて

A:

We really need some fresh ideas for the new marketing campaign. This brainstorming session feels like a barren landscape right now.

新しいマーケティングキャンペーンのために斬新なアイデアが本当に必要です。今のブレインストーミングはまるで不毛な状況ですね。

B:

I agree. Perhaps we should try a different approach or invite someone from outside the department to inject some new perspectives.

同感です。多分、別のアプローチを試すか、新しい視点を取り入れるために部署外から誰かを招くべきですね。

Memorizeアプリで効率的に学習

barren landscape を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習