「badness」の類語・言い換え表現
悪さ、悪い性質、または道徳的に良くないこと名詞
badnessより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(7語)
evil
(悪、邪悪)ニュアンス: 「evil」は道徳的に極めて悪い行為や性質を指し、通常は非常に強い否定的な意味合いを持つ。悪役や犯罪者を指す際に使われることが多い。
The evil deeds of the villain shocked everyone.
その悪役の悪行は誰もが驚くものであった。
He was confronted by the evil lurking within himself.
彼は自分の内に潜む悪と向き合った。
wickedness
(悪事、邪悪)ニュアンス: 「wickedness」は通常、悪行や不道徳な行為を指すが、しばしば軽い悪戯や悪ふざけにも用いることがある。倫理的な判断が含まれることが多い。
The story explored the wickedness of humanity.
その物語は人間の邪悪さを探求した。
She couldn't believe the wickedness of his betrayal.
彼の裏切りの悪事を信じられなかった。
immorality
(不道徳、道義に反すること)ニュアンス: 「immorality」は倫理や道徳に反する行為や考えを指すが、特に社会的な規範から逸脱した行動に焦点を当てる。道徳的な議論の中でよく使用される。
The immorality of his actions led to public outcry.
彼の行動の不道徳さは公の抗議を招いた。
Debates about immorality often arise in society.
社会では不道徳についての議論がしばしば起こる。
malice
(悪意、悪意のある行動)ニュアンス: 「malice」は他者に対して害を与えようとする意図を含む悪意を指す。意図的に悪いことをしようとする行為に使われる。
She acted out of malice towards her rival.
彼女はライバルに対して悪意から行動した。
There was malice in his words.
彼の言葉には悪意が含まれていた。
sinfulness
(罪深さ)ニュアンス: 「sinfulness」は宗教的な文脈で使われることが多く、罪を犯す性質や行為を指す。神聖なものからの逸脱を強調する。
He sought redemption for his sinfulness.
彼は自分の罪深さの赦しを求めた。
The sermon addressed the sinfulness of human nature.
説教は人間の性質の罪深さに触れた。
maleficence
(悪行、不正行為)ニュアンス: 「maleficence」は特に他者に害を与える意図を持った行為を指す。法律用語として使われることが多い。
The doctor was accused of maleficence.
その医者は悪行で非難された。
Maleficence in healthcare can lead to severe consequences.
医療における悪行は深刻な結果をもたらす可能性がある。
depravity
(堕落、悪行)ニュアンス: 「depravity」は人間性の道徳的な堕落を指し、極端な不正や悪行を強調する。文学や哲学の文脈でよく使われる。
The novel depicted the depravity of society.
その小説は社会の堕落を描写した。
His actions were a result of moral depravity.
彼の行動は道徳的堕落の結果であった。
中立的な表現(5語)
wrongdoing
(不正行為、悪事)ニュアンス: 「wrongdoing」は特定の不正や不道徳な行為を指す言葉で、法的な文脈でよく使われる。犯罪や違法行為を含む場合が多い。
The company was accused of wrongdoing in its financial practices.
その会社は財務慣行における不正行為を非難された。
He admitted to his wrongdoing and apologized.
彼は自分の不正行為を認め、謝罪した。
corruption
(腐敗、堕落)ニュアンス: 「corruption」は道徳的または倫理的な堕落を指し、特に権力や金銭に関する状況で使われる。政治やビジネスに関連することが多い。
Corruption is a major issue in many governments.
腐敗は多くの政府の主要な問題である。
They fought against the corruption in the system.
彼らは制度の腐敗と戦った。
dirtiness
(汚れ、汚さ)ニュアンス: 「dirtiness」は物理的な汚れや不潔さを指すことが多いが、比喩的に不道徳な行動を示す場合もある。日常会話でよく使われる。
The dirtiness of the kitchen was unacceptable.
キッチンの汚さは許されないものであった。
He was known for his dirtiness in business dealings.
彼はビジネスでの不正で知られていた。
viciousness
(悪意、凶悪さ)ニュアンス: 「viciousness」は極端な悪意や残虐さを示す言葉で、特に暴力的な行為や性格に関連付けられることが多い。
The viciousness of the attack was shocking.
その攻撃の凶悪さは衝撃的であった。
He was known for his viciousness in competition.
彼は競争における悪意で知られていた。
impurity
(不純、汚れ)ニュアンス: 「impurity」は物質的または道徳的な不純さを指す。特に清らかさを欠いた状態を示す場合に使用される。
The impurity of the water made it unsafe to drink.
その水の不純さは飲むのに安全ではなかった。
He sought to cleanse himself of moral impurity.
彼は道徳的な不純さから自分を浄化しようとした。
カジュアルな表現(3語)
wicked
(邪悪な、悪い)ニュアンス: 「wicked」は形容詞として使われ、「badness」の状態を表現する際に用いられる。特に軽い悪意を持つ行為や性格に使われることが多い。
He has a wicked sense of humor.
彼は邪悪なユーモアのセンスを持っている。
That was a wicked trick!
それは邪悪ないたずらだった!
naughtiness
(いたずら、わんぱく)ニュアンス: 「naughtiness」は子供のいたずらや軽い悪事を指す言葉で、悪さをしているが悪意がない場合に使われることが多い。
The child's naughtiness made the parents laugh.
その子どものいたずらは親たちを笑わせた。
Naughtiness can be cute in small children.
小さな子供のいたずらは可愛いことがある。
rascality
(いたずら、悪さ)ニュアンス: 「rascality」は軽い悪さやいたずらを指し、通常は愛嬌を持って使われる。カジュアルな文脈で使われることが多い。
His rascality often got him into trouble.
彼のいたずらはしばしば彼を困らせた。
I can't help but love his rascality.
彼のいたずらを愛さずにはいられない。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード