/ˌɑːrtfəli ˈkræftɪd/
artFULLY CRAFTed
「アートファリ」と「クラフティド」が結合するイメージで発音し、「クラフティド」の「クラ」を特に強く発音します。副詞の-lyにも軽い強勢が置かれます。
"Made, designed, or executed with great skill, cleverness, and often artistic talent, showing sophisticated technique and meticulous attention to detail."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「うまく作られた」というだけでなく、美的感覚や知的な工夫、高度な技術が伴っていることを強調します。例えば、美術品、文学作品、精巧な機械、洗練された戦略や議論など、表面的な美しさや機能性だけでなく、その背後にある作者の意図や技術力の高さに感銘を受けるような状況で使われます。フォーマルな文脈で用いられることが多いですが、カジュアルな会話で特定の対象を賞賛する際にも使えます。ネイティブは、単なる「beautiful」や「well-made」では表現しきれない、より深いレベルの巧みさや洗練さを表す際にこの表現を選びます。
The intricate sculpture was an artfully crafted masterpiece.
その複雑な彫刻は、巧みに作られた傑作でした。
Her presentation slides were artfully crafted, making complex data easy to understand.
彼女のプレゼンテーションスライドは巧みに作られており、複雑なデータも理解しやすかったです。
The detective's plan was an artfully crafted trap for the culprit.
刑事の計画は、犯人にとって巧みに仕組まれた罠でした。
This ancient tapestry is an artfully crafted example of historical textile art.
この古代のタペストリーは、歴史的な織物芸術の巧みに作られた一例です。
The chef's tasting menu featured several artfully crafted dishes.
シェフのテイスティングメニューには、いくつかの巧みに作られた料理が含まれていました。
The software's user interface is artfully crafted for optimal user experience.
そのソフトウェアのユーザーインターフェースは、最適なユーザー体験のために巧みに設計されています。
Every sentence in his novel felt artfully crafted to evoke deep emotion.
彼の小説のどの文も、深い感情を呼び起こすように巧みに作られていると感じました。
The documentary's narrative was artfully crafted to maintain suspense throughout.
そのドキュメンタリーの物語は、最初から最後までサスペンスを維持するように巧みに作られていました。
They praised the architect for his artfully crafted designs that blend with nature.
彼らは、自然と調和する巧みなデザインに対して建築家を称賛しました。
The film director's use of symbolism was artfully crafted and thought-provoking.
映画監督の象徴表現の使い方は巧みに練られており、示唆に富んでいました。
「artfully crafted」が「巧みに、芸術的に作られた」という芸術性や技巧、洗練さを強調するのに対し、「well made」は「しっかり作られた、丈夫に作られた」という機能性や品質の良さをより広く表します。
「skillfully designed」は「巧みに設計された」と、主に設計や計画の側面での技術の高さを指します。「artfully crafted」は、設計だけでなく、実際の制作工程における手の込んだ技術や芸術的な感性、そして完成品の美しさまでを含意します。
「ingeniously constructed」は「独創的に、巧妙に組み立てられた」という意味で、特に新しいアイデアや工夫が凝らされた構造や仕組みに対して使われます。「artfully crafted」は独創性も含むことがありますが、より美的・芸術的な洗練さや精巧さに焦点を当てています。
「artful」は形容詞なので動詞の過去分詞「crafted」を直接修飾できません。「巧みに」という意味を表すには、副詞の「artfully」を使用するのが正しいです。
A:
This ceramic piece is truly stunning. The details are incredible.
この陶器の作品、本当に素晴らしいですね。細部が信じられないほどです。
B:
I agree. It's an artfully crafted work that really captures the artist's unique vision.
ええ、同感です。まさに巧みに作られた作品で、作家の独特なビジョンがよく表れていますね。
A:
Have you seen the new update for the design software? The new features are amazing.
デザインソフトウェアの新しいアップデートを見ましたか?新機能がすごいですよ。
B:
Yes, I have. The whole interface feels so much more intuitive and artfully crafted now.
ええ、見ました。インターフェース全体が以前よりもずっと直感的で、巧みに作られていると感じます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード