類語・言い換え

arraign」の類語・言い換え表現

法廷で被告を告発するために呼び出すこと動詞

arraignより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 5中立: 6カジュアル: 4

フォーマルな表現(5語)

#2

charge

(起訴する、告発する)
フォーマル

ニュアンス: 主に法的な文脈で使用され、特定の犯罪に対して正式に告発する場合に使われる。一般的には「起訴」という意味合いが強い。

一般的法廷ニュース記事

The prosecutor decided to charge him with assault.

検察官は彼を暴行で起訴することに決めた。

She was charged with fraud.

彼女は詐欺で起訴された。

よく使う組み合わせ: face a charge, file a charge
arraign」と「charge」の違いを詳しく見る
#1

indict

(起訴する、告発する)
非常にフォーマル

ニュアンス: 法的な手続きに基づいて、大陪審が被告を正式に告発する場合に使用される。非常にフォーマルな表現で、特定の法的手続きを指す。

やや少ない法廷法的文書

The grand jury indicted him on multiple charges.

大陪審は彼に対して複数の起訴を行った。

She was indicted for conspiracy.

彼女は陰謀で起訴された。

よく使う組み合わせ: indict someone for something, be indicted
arraign」と「indict」の違いを詳しく見る
#3

impeach

(弾劾する、告発する)
フォーマル

ニュアンス: 主に公職者や政府の高官に対して不正行為を告発する際に使用される。法律的な文脈に限られるため、一般的な告発とは異なる。

やや少ない政治法律文書

The congress voted to impeach the president.

議会は大統領を弾劾することを決議した。

Impeachment proceedings were initiated against the governor.

知事に対して弾劾手続きが始まった。

よく使う組み合わせ: impeach a president, impeachment process
arraign」と「impeach」の違いを詳しく見る
#4

censure

(非難する、弾劾する)
フォーマル

ニュアンス: 公式な非難を指し、特に公職者の行動に対する批判の際に使われる。法的な告発とは異なるが、重大な問題を指摘する。

やや少ない政治ビジネス

He faced censure for his conduct.

彼は自らの行動に対して非難を受けた。

The council voted to censure the member.

評議会はそのメンバーに対して非難を決議した。

よく使う組み合わせ: formal censure, issue a censure
arraign」と「censure」の違いを詳しく見る
#5

denounce

(公に非難する)
フォーマル

ニュアンス: 不正行為や犯罪を公に告発することを指し、特に社会的または政治的な文脈で使われる。法的な告発とは異なる。

一般的政治メディア

He denounced the corruption in the government.

彼は政府の腐敗を公に非難した。

The organization denounced the violence.

その組織は暴力を非難した。

よく使う組み合わせ: denounce someone, denounce corruption
arraign」と「denounce」の違いを詳しく見る

中立的な表現(6語)

#6

accuse

(告発する、非難する)
中立

ニュアンス: 一般的に誰かが他の人に対して犯罪を犯したと主張する場合に使われる。法的文脈だけでなく、日常会話でも広く使用される。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

He was accused of theft.

彼は盗みを非難された。

She accused him of lying.

彼女は彼が嘘をついていると非難した。

よく使う組み合わせ: strongly accuse, accuse someone of something
arraign」と「accuse」の違いを詳しく見る
#7

summon

(召喚する、呼び出す)
中立

ニュアンス: 法廷や公式な場に人を呼び出すことを指すが、告発の意味合いは含まれない。一般的な使用が広い。

一般的法廷ビジネス

They were summoned to appear in court.

彼らは法廷に出廷するよう召喚された。

The meeting was summoned for next week.

会議は来週に召集された。

よく使う組み合わせ: summon someone, summon to court
arraign」と「summon」の違いを詳しく見る
#8

reproach

(非難する、叱責する)
中立

ニュアンス: 軽い非難を表すことが多く、親しい間柄やビジネスシーンで使われることがある。法的な文脈には適合しない。

一般的日常会話ビジネス

She reproached him for being late.

彼女は彼が遅れたことを非難した。

He felt reproach from his colleagues.

彼は同僚から非難を受けたと感じた。

よく使う組み合わせ: express reproach, reproach someone for
arraign」と「reproach」の違いを詳しく見る
#9

blame

(責める、非難する)
中立

ニュアンス: 日常会話で頻繁に使われ、特定の行動や結果に対して責任を問う場合に用いる。法的なニュアンスはない。

非常に一般的日常会話ビジネス

Don't blame me for your mistakes.

あなたのミスのせいで私を責めないで。

She blamed the weather for the cancellation.

彼女は中止の原因を天候のせいにした。

よく使う組み合わせ: blame someone for, take the blame
arraign」と「blame」の違いを詳しく見る
#10

accost

(声をかける、話しかける)
中立

ニュアンス: 通常は攻撃的または不快な方法で他の人に話しかけることを指す。法的な告発とは関係がない。

やや少ない日常会話ニュース

He was accosted by a stranger.

彼は見知らぬ人に話しかけられた。

Don't accost people on the street.

道で人に声をかけないで。

よく使う組み合わせ: accost someone, accost in the street
arraign」と「accost」の違いを詳しく見る
#11

rebuke

(叱責する、非難する)
中立

ニュアンス: より公式な場面での非難や叱責を指し、特に上司が部下に対して用いることが多い。法的なニュアンスはない。

やや少ないビジネス教育

The teacher rebuked the student for being late.

教師は遅刻した生徒を叱責した。

He received a rebuke for his behavior.

彼は自らの行動について叱責を受けた。

よく使う組み合わせ: harsh rebuke, rebuke someone
arraign」と「rebuke」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#12

chide

(小言を言う、叱る)
カジュアル

ニュアンス: 軽い非難を表す場合に使われることが多く、特に親しい間柄で使われる。法的な告発とは関係がない。

やや少ない日常会話家庭

She chided him for his carelessness.

彼女は彼の不注意を小言を言った。

He chided her for being late again.

彼は彼女が再び遅れたことを叱った。

よく使う組み合わせ: chide someone for, soft chide
arraign」と「chide」の違いを詳しく見る
#13

scold

(叱る、非難する)
カジュアル

ニュアンス: 特に子供や部下に対して、怒りをもって叱責することを指す。法的な告発とは無関係。

非常に一般的家庭学校

The mother scolded her child for not cleaning up.

母親は子供に片付けないことを叱った。

Don't scold him for making a mistake.

彼のミスを叱らないで。

よく使う組み合わせ: scold someone, loud scold
arraign」と「scold」の違いを詳しく見る
#14

fault

(責める、非難する)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特定の失敗や過ちについて責任を問う場合に使われる。法的な告発とは異なるが、責任を強調する。

一般的日常会話友人同士

It's your fault we are late.

遅れたのはあなたのせいだ。

She didn't want to take the fault.

彼女は責任を負いたくなかった。

よく使う組み合わせ: take the fault, place the fault
arraign」と「fault」の違いを詳しく見る
#15

blame it on

(責任を負わせる)
非常にカジュアル

ニュアンス: 何かの結果や状況に対して責任を他者に転嫁する場合に使われる。法的な文脈には適合しない。

非常に一般的日常会話友人同士

Don't blame it on me!

私のせいにしないで!

He always blames it on bad luck.

彼はいつも悪運のせいにする。

よく使う組み合わせ: blame it on someone, always blame it on
arraign」と「blame it on」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード