arm b with a

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ɑːrm biː wɪð eɪ/

ARM B WITH A

💡 このフレーズは「arm [人] with [物/情報]」という構文を示す記号です。「arm」は「アーム」のようにRの音をしっかりと発音し、「with」は語尾のthの発音に注意が必要です。文脈によって「b」と「a」に入る具体的な単語の発音が変化します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育政治・社会ニュース・報道法律軍事・防衛

構成単語

意味

(人・組織)に(武器・道具・情報・知識など)を装備させる、提供する、準備させる

"To provide a person or an organization with the necessary tools, weapons, information, or skills to deal with a particular situation or to achieve a specific goal."

💡 ニュアンス・使い方

物理的な「武器」で武装させる本来の意味から派生し、情報や知識、スキルなどを与えることで、誰かを有利な立場に置いたり、困難な状況に備えさせたりする比喩的な意味で広く使われます。この表現は、単に何かを提供するだけでなく、「戦略的に準備をさせる」「強みを与える」「防御手段を与える」というニュアンスを含みます。フォーマルな場面から日常会話まで幅広く使用され、特にビジネスや教育の文脈でよく見られます。ネイティブは、誰かに必要な備えをさせる、力を持たせる、といった意図で自然にこの表現を使います。

例文

The government aims to arm its citizens with accurate information about the pandemic.

フォーマル

政府は国民にパンデミックに関する正確な情報を提供することを目指しています。

We need to arm our sales team with the latest product knowledge.

ビジネス

私たちは営業チームに最新の製品知識を装備させる必要があります。

Before the debate, she armed herself with compelling statistics.

討論の前に、彼女は説得力のある統計データを準備しました。

The teacher armed the students with tips for the exam.

カジュアル

先生は生徒たちに試験のコツを教えて準備させました。

The company will arm its employees with new software skills to improve efficiency.

ビジネス

その会社は従業員に効率を高めるための新しいソフトウェアスキルを習得させます。

He decided to arm himself with a strong argument for the upcoming meeting.

彼は来る会議のために強力な議論を準備することにしました。

The charity arms vulnerable communities with resources to fight poverty and disease.

フォーマル

その慈善団体は、貧困と病気と闘うための資源を脆弱な地域社会に提供しています。

My dad always tried to arm me with good advice for navigating life's challenges.

カジュアル

父はいつも、人生の困難を乗り切るための良いアドバイスを与えようとしてくれました。

They armed the security guards with non-lethal weapons for crowd control.

ビジネス

彼らは群衆整理のために警備員に非殺傷武器を装備させました。

Arm yourself with confidence and a clear message before the presentation.

カジュアル

プレゼンテーションの前に、自信と明確なメッセージをしっかりと準備してください。

類似表現との違い

「equip」も「装備させる、備えさせる」という意味で使われますが、「arm」が特に「武装させる」「防御させる」「有利な立場に置く」というニュアンスが強いのに対し、「equip」はより広範に「必要なものを与える、準備を整える」というニュアンスで使われます。物理的な道具や機械、スキルなど、汎用性が高いです。

「provide」は「提供する、供給する」という最も一般的な意味で、単に何かを渡す行為を指します。「arm b with a」が持つ「戦略的に準備させる」「武器として与える」といった意図的なニュアンスは薄く、より中立的な表現です。

furnish b with aフォーマル

「furnish」も「供給する、提供する」という意味ですが、ややフォーマルな響きがあります。特に、情報や証拠を提供する場合によく使われますが、「arm」のような「力を持たせる」という強調は少ないです。

「supply」は「供給する」という意味で、「提供する」よりも大規模または定期的な供給を指すことが多いです。物資や資源など、物理的なものによく使われます。「arm」のような比喩的な使い方や、戦略的な準備のニュアンスはほとんどありません。

よくある間違い

arm b for a
arm b with a

「〜で武装する/備える」という場合、前置詞は「for」ではなく「with」を使います。

arm a to b
arm b with a

「人に物を装備させる」という構文では、「arm」の直後に「人(b)」を置き、その後に「with」と「物(a)」を続けます。語順に注意しましょう。

学習のコツ

  • 💡物理的な武器だけでなく、情報や知識など「見えない武器」を与える際によく使われる表現です。
  • 💡「arm someone with something」の形で使われることが多く、主語が自分自身の場合は「arm oneself with something」となります。
  • 💡文脈によって、誰かに有利な立場を与える、困難に対する防御手段を与える、といった戦略的なニュアンスを持つことを理解しましょう。

対話例

友人が面接の準備をしている

A:

How are you preparing for the job interview tomorrow?

明日の就職面接、どう準備してるの?

B:

I'm trying to arm myself with as much information as possible about the company and the role.

会社と職務についてできるだけ多くの情報を集めて、自分を武装させようとしてるんだ。

ビジネス会議での戦略について

A:

To win this contract, we definitely need a stronger strategy.

この契約を勝ち取るには、もっと強力な戦略が必要です。

B:

Exactly. We must arm our sales team with irrefutable data and compelling presentation skills.

その通りです。営業チームに反論の余地のないデータと説得力のあるプレゼンテーションスキルを装備させる必要があります。

Memorizeアプリで効率的に学習

arm b with a を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習