/əˈnaʊns ə truːs/
an-NOUNCE a TRUCE
announceの最初の音をしっかりと発音します。
"To officially declare a cessation of hostilities between parties."
ニュアンス・使い方
戦争や争いなどで、敵対していた者同士が一時的または永久的に戦いを止めることを公式に宣言する場合に使います。フォーマルな場面で使われることが多く、政治的な文脈や歴史的な出来事に関連することが一般的です。ネイティブスピーカーはこの表現を使うことで、和解や平和の意志を強調することができます。
The two countries decided to announce a truce after months of conflict.
二国は数ヶ月の対立の後、休戦を宣言することに決めました。
During the negotiation, both sides agreed to announce a truce.
交渉中、双方は休戦を宣言することに合意しました。
They announced a truce to stop the fighting for a while.
彼らは戦闘を一時的に止めるために休戦を宣言しました。
The announcement of a truce was welcomed by the international community.
休戦の宣言は国際社会に歓迎されました。
After a long discussion, the leaders finally announced a truce.
長い議論の末、指導者たちはついに休戦を宣言しました。
「平和を宣言する」は、より広い意味を持ち、戦争状態が終わったことを意味する場合が多い。
「停戦を呼びかける」は、一時的な戦闘停止を求める場合に使うことが多い。
冠詞「a」を使うことで、特定の「休戦」を指すことになります。
truceは数えられない名詞として使われることが多いため、単数形を使用します。
A:
Did you hear about the leaders' decision?
指導者たちの決定について聞きましたか?
B:
Yes, they announced a truce to end the conflict.
はい、彼らは対立を終わらせるために休戦を宣言しました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード