amenable to persuasion

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/əˈmiːnəbl tə pərˈsweɪʒən/

aMEnaBLE to persuaSION

💡 「amenable(アミーナブル)」は「ミー」に、「persuasion(パースウェージョン)」は「スウェ」にそれぞれ強勢を置いて発音します。間の「to」は弱く発音されることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
ビジネス政治・外交心理学教育日常会話法律メディア・ニュース

構成単語

意味

説得に応じやすい、説得されやすい、意見を変えやすい。

"Easily persuaded or influenced by others; open to advice, suggestions, or arguments and willing to change one's mind or behavior."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、誰かの性格や態度が、議論や提案、説得に対して柔軟であることを表します。頑固ではなく、他者の意見を聞き入れる姿勢があることをポジティブに評価する際に使われることが多いです。ビジネスや交渉の場面で、相手が協力的であること、またはその可能性を指摘する際に特に有効です。ややフォーマルな響きがあり、日常会話でも使えますが、書き言葉やより公式な状況で頻繁に見られます。ネイティブは、論理や合理性に基づいて意見を変えることができる、理性的な人物像を連想することがあります。

例文

He's usually quite amenable to persuasion if you present a logical argument.

カジュアル

彼は通常、論理的な議論を提示すれば、かなり説得に応じやすいです。

The committee seemed amenable to persuasion on the proposed policy changes.

ビジネス

委員会は、提案された政策変更について説得に応じる姿勢を見せたようでした。

Despite initial resistance, she proved amenable to persuasion after further discussion.

カジュアル

当初は抵抗があったものの、さらなる議論の後、彼女は説得に応じやすいことが分かりました。

A good negotiator needs to be both firm and amenable to persuasion.

ビジネス

良い交渉人とは、毅然としつつも説得に応じやすい必要があります。

The client was amenable to persuasion once we demonstrated the benefits clearly.

ビジネス

私たちが明確にメリットを示したところ、クライアントは説得に応じました。

Children are often more amenable to persuasion than adults, given the right approach.

カジュアル

適切なアプローチをすれば、子供は大人が思っているよりも説得に応じやすいものです。

The public is often amenable to persuasion when faced with compelling evidence.

フォーマル

一般の人々は、説得力のある証拠を突きつけられると、しばしば説得に応じやすいです。

Is he amenable to persuasion regarding the new project timeline?

カジュアル

彼は新しいプロジェクトのタイムラインに関して説得に応じそうでしょうか?

We found the opposing party to be more amenable to persuasion than we initially expected.

ビジネス

私たちは、相手方が当初予想していたよりも説得に応じやすいことに気づきました。

History shows that even strong leaders can be amenable to persuasion under certain circumstances.

フォーマル

歴史は、強力なリーダーでさえ特定の状況下では説得に応じることがあると示しています。

The manager is usually amenable to persuasion if your reasoning is sound.

カジュアル

部長は、あなたの論理がしっかりしていれば、通常は説得に応じやすいですよ。

Her amenable nature makes her a valuable asset in conflict resolution.

フォーマル

彼女の説得に応じやすい性質は、紛争解決において貴重な財産です。

類似表現との違い

「amenable to persuasion」よりも一般的でカジュアル。「提案を受け入れる用意がある」というニュアンスが強く、より能動的に意見を聞く姿勢を示す。説得の度合いは「amenable to persuasion」の方が強い場合がある。

「open to suggestions」と似ていますが、「receptive」は「受容的である」「受け入れやすい」というニュアンスがより強調されます。新しいアイデアや情報に対して抵抗なく耳を傾ける態度を指します。こちらも「amenable to persuasion」よりはフォーマル度が低い傾向にあります。

「説得されやすい」という意味では似ていますが、「easily swayed」はネガティブな含みを持つことが多いです。主体性がなく、簡単に他人の意見や感情に流されてしまう、といった批判的なニュアンスが含まれることがあります。「amenable to persuasion」は合理的な説得に応じるポジティブな意味合いが強いのに対し、「easily swayed」は根拠が薄くても影響されやすいというニュアンスです。

flexible中立

「柔軟な」という意味で、考え方や計画などを容易に変えられることを指します。「amenable to persuasion」は特に『説得』という行為に対して柔軟であることを指しますが、「flexible」はより広範な状況での適応性や融通の利きやすさを表します。

よくある間違い

amenable of persuasion
amenable to persuasion

「amenable」の後には、影響を受ける対象を示す前置詞「to」が続きます。「of」は誤りです。

amenable to persuade
amenable to persuasion

「to」の後に続くのは名詞(persuasion)です。「persuade」は動詞なので、この文脈では適切ではありません。「to」は不定詞ではなく前置詞として機能しています。

amenable with persuasion
amenable to persuasion

「with」も誤りです。「amenable」の後に続く前置詞は常に「to」です。

学習のコツ

  • 💡「amenable」の後に続く前置詞は常に「to」であると覚えておきましょう。
  • 💡『説得に応じる』という意味ではポジティブなニュアンスがあり、相手の柔軟性を評価する際に使えます。
  • 💡ビジネスや政治の議論、交渉といったややフォーマルな文脈で特に役立つ表現です。
  • 💡形容詞句として、『be amenable to persuasion』のように使われることが多いです。

対話例

ビジネス会議で、新しいプロジェクトの方向性について話し合っている場面。

A:

I'm concerned about the initial budget. Do you think the board will be amenable to persuasion if we propose a phased approach?

初期予算について懸念があります。段階的なアプローチを提案すれば、取締役会は説得に応じてくれると思いますか?

B:

They might be, especially if we can clearly outline the cost-saving benefits in the long run. They're usually amenable to persuasion with solid data.

そうかもしれませんね、特に長期的なコスト削減のメリットを明確に提示できれば。彼らは通常、確かなデータがあれば説得に応じやすいですから。

友人が、頑固な兄弟に特定の提案を受け入れてもらおうとしている状況について話している。

A:

My brother is so stubborn. I'm trying to convince him to join our family trip, but it's hard.

僕の弟は本当に頑固なんだ。家族旅行に参加するように説得しようとしてるんだけど、なかなかね。

B:

Is he usually amenable to persuasion, or is this a lost cause?

彼は普段から説得に応じやすいタイプ?それとも今回は無理そう?

A:

He can be, but only if he sees a direct benefit for himself. I need to find the right angle.

そうだな、自分に直接的なメリットがあれば応じることもあるんだけどね。適切なアプローチを見つけないと。

政治アナリストが、特定の政治家が有権者の意見にどれほど影響されやすいかについて議論している。

A:

Many voters are hoping the senator will reconsider her stance on the new tax reform.

多くの有権者は、上院議員が新しい税制改革に対する立場を再考することを望んでいます。

B:

She has a reputation for being quite firm, but she's not entirely amenable to persuasion. Strong public opinion might sway her.

彼女はかなり毅然とした姿勢で知られていますが、全く説得に応じないわけではありません。強い世論が彼女を動かす可能性もあります。

Memorizeアプリで効率的に学習

amenable to persuasion を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習