/ˈɔːlmoʊst ˌɔːltəˈɡeðər/
almost alTOgether
💡 「オールモースト」は比較的平坦に発音し、「アルトゥゲザー」の「ゲザー」の部分に強勢を置きます。二つの副詞が組み合わさって、後半の「altogether」が強調されることが多いです。
"Very nearly completely or entirely; to a very great extent, but not absolutely."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある状況やプロセスが「完全に」近い状態にあるが、ごくわずかな例外や未完了の部分があることを示唆します。100%ではないが、それに限りなく近い、というニュアンスを伝えたいときに使われます。「completely」や「entirely」が示す絶対的な完了や全体性に対し、「almost altogether」はわずかな未達成感を残しつつも、非常に高い達成度を強調します。比較的フォーマル度を気にせず、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。ネイティブスピーカーにとっては、非常に自然で、話している内容の完成度や状況の全体的な状態を的確に伝える表現として認識されます。
The old building was almost altogether abandoned.
その古い建物は、ほとんど完全に放棄されていました。
I've finished writing the report, almost altogether.
報告書は、ほとんど完全に書き終えました。
Her new haircut changed her look almost altogether.
彼女の新しいヘアカットは、彼女の見た目をほとんど完全に変えました。
The snow has melted almost altogether now, revealing the green grass.
雪は今、ほとんど完全に溶けてしまい、緑の草が見えています。
The incident made him almost altogether lose faith in the system.
その出来事は、彼にそのシステムへの信頼をほとんど完全に失わせました。
Our team has streamlined the workflow almost altogether, improving productivity.
私たちのチームは、ワークフローをほとんど完全に効率化し、生産性を向上させました。
The data migration process was almost altogether flawless, with only minor issues.
データ移行プロセスは、軽微な問題があったものの、ほとんど完全に完璧でした。
The ancient language is almost altogether lost to modern scholars.
その古代言語は、現代の学者にとってはほとんど完全に失われています。
The species' habitat has been almost altogether destroyed by deforestation.
その種の生息地は、森林伐採によってほとんど完全に破壊されてしまいました。
The evidence presented was almost altogether conclusive.
提出された証拠は、ほとんど完全に決定的なものでした。
意味は非常に似ていますが、「completely」の方がより「100%完遂」に近い厳密なニュアンスを持つことがあります。「altogether」は「全体として」という意味合いが強く、より包括的な「ほぼ完全に」を表します。文脈によってはほぼ置き換え可能です。
「almost altogether」とほぼ同じ意味で使われます。「nearly」と「almost」は非常に似た意味ですが、「entirely」は「完全に、全く」という意味で、「altogether」と同様に「全体として」というニュアンスがあります。フォーマル度も同程度です。
「ほとんど、だいたい」という意味で、「almost altogether」よりもはるかにカジュアルな口語表現です。ビジネスやフォーマルな場面では避けるべきでしょう。
「~以外すべて」「ほとんど~」という意味で、ややフォーマルな響きがあります。「almost altogether」と同様に「ほとんど完全に」の状態を表しますが、より文学的または洗練された表現として使われることがあります。
「事実上、ほとんど」という意味で、実質的にその状態にあることを強調します。こちらも「almost altogether」と似た文脈で使われますが、「practically」はより客観的な状況説明に適している場合があります。
「almost」「completely」「altogether」はいずれも「ほとんど」や「完全に」といった意味合いを持つため、これらを重ねて使用すると冗長な表現になります。意味が重複しないよう、「almost altogether」や「almost completely」のように、どちらか一方を選んで使いましょう。
A:
Are your travel plans finalized for the summer?
夏の旅行計画はもう最終決定したの?
B:
Yes, almost altogether. I just need to book one last activity.
うん、ほとんど完全にね。あと一つだけアクティビティを予約すれば終わりだよ。
A:
How's the new software implementation progressing?
新しいソフトウェアの導入状況はどうですか?
B:
It's almost altogether complete. We expect to go live by the end of next week.
ほとんど完全に完了しています。来週末までには稼働開始できる見込みです。
almost altogether を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。