「alive」の類語・言い換え表現
生きている、生命がある状態形容詞
aliveより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
vital
(不可欠な、生命に関わる)ニュアンス: 「vital」は生命にとって非常に重要な要素を指します。健康、資源、情報など、生命を維持するために必要なものに使われます。
Water is vital for all living beings.
水はすべての生物にとって不可欠です。
It is vital that we address this issue promptly.
この問題に迅速に対処することが重要です。
thriving
(繁栄している、活気のある)ニュアンス: 「thriving」は特に成功している状態や、成長している様子を指し、ビジネスやコミュニティに関連して使われることが多いです。
The city is thriving with new businesses.
その都市は新しいビジネスで繁栄しています。
A thriving community is essential for social well-being.
繁栄したコミュニティは社会的な幸福に重要です。
中立的な表現(9語)
living
(生きている)ニュアンス: 「living」は物理的に生命を持つ状態を指します。動物や植物に対して使われることが一般的です。
The living organisms in this ecosystem are diverse.
この生態系の生きている生物は多様です。
She has a living plant in her apartment.
彼女はアパートに生きた植物を持っています。
vibrant
(活気に満ちた)ニュアンス: 「vibrant」は色や音、性格などが活気に満ちている様子を表します。人や場所のエネルギーを強調する際に使います。
The city is vibrant with culture and art.
その都市は文化とアートで活気に満ちています。
She has a vibrant personality that attracts people.
彼女は人を引きつける活気ある性格を持っています。
breathing
(呼吸している)ニュアンス: 「breathing」は物理的に呼吸を行っている状態を示し、特に生物が生きていることを強調します。医療や科学的文脈でよく使われます。
The patient is breathing normally.
患者は正常に呼吸しています。
All breathing beings require oxygen.
すべての呼吸をする生物は酸素を必要とします。
active
(活動的な)ニュアンス: 「active」は生きているだけでなく、エネルギッシュに活動している様子を指します。特に運動や社会的活動に関連して使用されます。
He leads an active lifestyle.
彼は活動的なライフスタイルを送っています。
Being active is important for your health.
活動的でいることは健康にとって重要です。
animated
(活気のある、アニメーションされた)ニュアンス: 「animated」は特に感情が表現されている様子や、動きのある状態に使われます。会話やプレゼンテーションで活発な様子を指すことが多いです。
The discussion became animated as more people joined.
より多くの人が参加するにつれて議論は活発になりました。
She gave an animated performance during the show.
彼女はショーの中で活気あるパフォーマンスをしました。
lively
(生き生きとした)ニュアンス: 「lively」は楽しい、または活気に満ちた雰囲気を表す際に使われます。特にイベントや会話の雰囲気を指すことが多いです。
The party was lively with music and dancing.
パーティーは音楽とダンスで生き生きとしていました。
They had a lively discussion about the topic.
彼らはそのトピックについて生き生きとした議論をしました。
spirited
(活気のある、元気な)ニュアンス: 「spirited」は特に元気でエネルギッシュな様子を表します。スポーツや競争などに関連して使われることが多いです。
The spirited competition brought out the best in everyone.
その活気ある競争は皆の最高の部分を引き出しました。
She has a spirited approach to life.
彼女は人生に対して活気のあるアプローチを持っています。
pulsating
(脈動する、活気のある)ニュアンス: 「pulsating」はリズムやエネルギーを持った動きがあることを示し、特に音楽や光に関連して使われます。
The pulsating lights created an exciting atmosphere.
脈動する光が興奮する雰囲気を作り出しました。
The music was pulsating with energy.
その音楽はエネルギーに満ちて脈動していました。
fresh
(新鮮な、活力のある)ニュアンス: 「fresh」は新しい、または新鮮な状態を指す他に、エネルギーや活気がある様子も示します。特に気分やアイデアに使われることがあります。
She had a fresh perspective on the project.
彼女はそのプロジェクトに対して新しい視点を持っていました。
I feel fresh after my morning jog.
朝のジョギングの後で新鮮な気分です。
カジュアルな表現(4語)
kicking
(活発な、元気な)ニュアンス: 「kicking」は特に楽しい状況や活動的な状態を表現する際に使われます。カジュアルな会話でよく使われます。
The party was still kicking when we arrived.
私たちが到着したとき、パーティーはまだ盛り上がっていました。
He's kicking with excitement about the concert.
彼はコンサートに興奮して元気です。
buzzing
(活気に満ちた、ざわめく)ニュアンス: 「buzzing」は特に興奮や活気、ざわめきがある状態を示し、特に人々が集まっている環境で使用されます。
The café was buzzing with conversation.
そのカフェは会話でざわめいていました。
There's a buzzing energy in the air at the concert.
コンサートでは空気に活気が満ちています。
jiving
(リズミカルに活動する)ニュアンス: 「jiving」は特に音楽に合わせて動く様子を表します。カジュアルな文脈で使われることが多いです。
They were jiving to the music at the party.
彼らはパーティーで音楽に合わせて踊っていました。
I love jiving around when I hear my favorite song.
お気に入りの曲が流れるとリズミカルに動くのが好きです。
zesty
(活気のある、刺激的な)ニュアンス: 「zesty」は特に興味深く、活気に満ちた様子を表現します。食べ物や活動に使われることが多いです。
The zesty flavors of the dish were delightful.
その料理の活気ある風味は素晴らしかったです。
We had a zesty discussion about travel.
旅行について活気ある議論をしました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード