/æɡˈræn.daɪz welθ/
agGRANDize WEALTH
「アッグランダイズ」は、2音節目の-gran-に強勢を置きます。wealthは、舌先を上の歯茎に触れさせてから素早く離し、「ウェルス」のように発音します。
"To increase one's own wealth or property, often through unjust, excessive, or self-serving means; to enrich oneself, sometimes at the expense of others."
ニュアンス・使い方
このフレーズは非常にフォーマルで、しばしば批判的または否定的な文脈で使われます。「aggrandize」という動詞自体が、「権力、地位、富などを拡大する」という意味を持ちますが、特に「wealth」と組み合わせる場合、自己の利益のために不当な手段を用いて富を増やす、あるいは他者を犠牲にして財産を蓄積するというニュアンスが強く含まれます。そのため、中立的な「富を築く」という意味合いで使われることは稀で、どちらかというと「私腹を肥やす」「不正に蓄財する」といった非難の気持ちを表すことが多いです。ネイティブは、政治家、企業幹部、あるいは特権階級の行動を批判する際にこの表現を使うことがあります。
Critics accused the CEO of attempting to aggrandize wealth through unethical business practices.
批評家たちは、最高経営責任者が非倫理的なビジネス慣行を通じて富を増大させようとしていると非難しました。
The corrupt official used his position to aggrandize wealth at the public's expense.
その腐敗した高官は、公衆の犠牲の上に自己の富を増大させるために地位を利用しました。
They believed that some powerful families sought to aggrandize wealth by exploiting natural resources.
彼らは、一部の有力な家族が天然資源を搾取することで富を増大させようとしていると信じていました。
Historically, monarchs would often wage wars to aggrandize wealth and expand their territories.
歴史的に、君主たちは富を増大させ、領土を拡大するために戦争を起こすことがよくありました。
The article discussed how some investment schemes merely serve to aggrandize wealth for a select few.
その記事は、一部の投資スキームがごく一部の人々の富を増大させるためだけに機能していると論じました。
The company's focus shifted from innovation to simply aggrandizing wealth for its shareholders.
その会社の焦点は、革新から単に株主の富を増大させることへと移りました。
His critics argued that his policies were designed primarily to aggrandize wealth for his cronies.
彼の批判者たちは、彼の政策が主に彼の仲間たちの富を増大させるように設計されていると主張しました。
The new regulations aim to prevent individuals from unfairly aggrandizing wealth.
新しい規制は、個人が不当に富を増大させるのを防ぐことを目的としています。
Such actions, they warned, only aggrandize wealth for the privileged, leaving the poor behind.
そのような行動は、特権階級の富を増大させるだけであり、貧しい人々を置き去りにすると彼らは警告しました。
The documentary exposed how certain industries manage to aggrandize wealth through illicit means.
そのドキュメンタリーは、特定の産業がいかにして不正な手段で富を増大させているかを暴きました。
「amass wealth」は「富を蓄積する」というより中立的な意味合いが強く、不当な手段というニュアンスは含まれません。単に多量の富を集めることを指します。
「accumulate wealth」も「富を蓄積する」という意味で、「amass wealth」と同様に中立的です。長い時間をかけて徐々に富を増やしていくニュアンスがあります。
「enrich oneself」は「私腹を肥やす」「金持ちになる」という意味で、「aggrandize wealth」と同様にしばしばネガティブな文脈で使われます。しかし、「aggrandize wealth」の方がよりフォーマルで、大規模な富の蓄積や権力と結びついた不当性を強調します。
「hoard wealth」は「富をため込む、貯め込む」という意味で、しばしば「使わずに抱え込む」という批判的なニュアンスを持ちますが、「aggrandize wealth」のような不当な手段での増大というよりは、溜め込み方に焦点が当たっています。
aggrandizeは他動詞なので、目的語を直接取ります。「〜を増大させる」という形で、前置詞は不要です。
所有格「one's」を入れても間違いではありませんが、「aggrandize wealth」の形で広く使われます。文脈によって所有格を使うこともあります。
A:
Some economists argue that certain tax loopholes allow the affluent to further aggrandize wealth.
一部の経済学者は、特定の税制上の抜け穴が富裕層にさらなる富の増大を許していると主張しています。
B:
Indeed. While proponents claim it stimulates investment, critics point to widening inequality as a direct consequence.
確かに。推進派はそれが投資を刺激すると主張しますが、批判者たちは格差拡大が直接的な結果であると指摘しています。
A:
The report detailed how several high-ranking officials leveraged their positions to aggrandize wealth offshore.
報告書は、複数の高官がいかにして自身の地位を利用して海外で富を増大させたかを詳述しています。
B:
That's a serious allegation. Such actions undermine public trust and weaken democratic institutions.
それは深刻な疑惑ですね。そのような行為は国民の信頼を損ない、民主主義制度を弱体化させます。