/ækt əv ˈtrɛtʃəri/
ACT of TREACHERY
「アクト」と「トレチェリー」の2箇所に強いアクセントを置きます。'of'は弱く発音し、「アクトヴ・トレチェリー」と繋がるように意識すると自然です。
"An action that involves a serious betrayal of trust, loyalty, or faith, often considered a grave violation of moral or legal obligations."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、「裏切り」という行為そのものに焦点を当て、その深刻さや非道徳性を強調する際に用いられます。単なる期待外れや軽微な裏切りではなく、道義に反する、あるいは法に触れるような重大な裏切り行為に対して使われることがほとんどです。非常にフォーマルな響きがあり、政治、歴史、法律、文学といった文脈でよく見られます。ネイティブにとっては、怒り、失望、衝撃といった強い感情を伴う、非常に重い言葉として認識されます。
His decision to reveal the company's secrets was nothing short of an act of treachery.
彼が会社の秘密を漏洩した決断は、まさに裏切り行為以外の何物でもありませんでした。
Historians debate whether the general's surrender was a strategic move or an act of treachery.
歴史家たちは、その将軍の降伏が戦略的な動きだったのか、それとも裏切り行為だったのかを議論しています。
Many saw the defection as a blatant act of treachery against their nation.
多くの人々は、その亡命を国家に対する明白な裏切り行為と見なしました。
Such an act of treachery could destabilize the entire region.
そのような裏切り行為は、地域全体を不安定にさせる可能性があります。
The whistleblower described the cover-up as an act of treachery against the public trust.
内部告発者は、その隠蔽を国民の信頼に対する裏切り行為だと述べました。
To betray a friend's trust in that way is an unforgivable act of treachery.
そのように友人の信頼を裏切ることは、許しがたい背信行為です。
The novel depicted the protagonist's desperate act of treachery for survival.
その小説は、主人公が生き残るための必死の裏切り行為を描写していました。
Accusing him of an act of treachery without evidence is unprofessional.
証拠なしに彼を裏切り行為で非難するのは、プロ意識に欠けます。
They considered his collaboration with the enemy an undeniable act of treachery.
彼らは、彼の敵との協力は明白な裏切り行為だと考えました。
The scandal involved a calculated act of treachery by high-ranking officials.
そのスキャンダルは、高官による周到な裏切り行為を含んでいました。
`act of treachery`と非常に似ていますが、`treachery`の方がより深刻で、道徳的・政治的な非難のニュアンスが強い傾向があります。`betrayal`はより広範な「裏切り」の行為全般を指し、個人的な裏切りにも使われます。
`disloyalty`は「不誠実、忠誠心の欠如」を意味し、`treachery`よりも罪の意識や悪意が少ない場合にも使われます。`treachery`は意図的で重大な裏切りを示すのに対し、`disloyalty`は単純な忠誠心の欠如や規律違反を指すこともあります。
`treason`は「反逆罪」を意味し、国家や政府に対する裏切り行為に限定されます。`act of treachery`は国家に対する裏切りだけでなく、組織や個人間の深刻な裏切りにも適用されます。
`perfidious`(不実な、裏切りの)は`treacherous`(裏切りの)とほぼ同義の形容詞です。`perfidious act`も「不実な行為」として`act of treachery`と非常に近い意味で使われますが、`perfidious`の方がより文学的で古風な響きがあります。
「traitor」は「裏切り者」という人を指す名詞なので、「裏切りの行為」という行動を指す場合は「treachery」(裏切り、背信)を使います。
「betray」は「裏切る」という動詞なので、「裏切りの行為」という名詞句にする場合は「betrayal」(裏切り)または「treachery」(裏切り)を使います。
A:
Some historians argue that Brutus's role in Caesar's assassination was a necessary evil, not an act of treachery.
一部の歴史家は、ブルータスがカエサル暗殺に果たした役割は、裏切り行為ではなく、必要悪だったと主張しています。
B:
I disagree. Regardless of his motivations, to conspire against a trusted leader is fundamentally an act of treachery.
私は反対です。彼の動機がどうであれ、信頼された指導者に対して陰謀を企てることは、根本的に裏切り行為です。
A:
The public is outraged, viewing the former minister's dealings with the opposition as an unforgivable act of treachery.
国民は激怒しており、前大臣の野党との取引を許しがたい裏切り行為と見ています。
B:
Indeed. At a time when unity was paramount, his actions were perceived as a profound act of treachery that undermined confidence.
確かに。団結が最重要視される時に、彼の行動は信頼を損なう深甚な裏切り行為と受け取られました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード