/ə ˈsɪstəm fɔːr/
a SYStem FOR
「system」の「シ」と「for」を強調して発音すると、より自然に聞こえます。forの後には動名詞(-ing形)が続きます。
"A method, organization, or set of rules used to achieve a particular purpose or perform a specific task."
ニュアンス・使い方
この表現は、具体的な機能や目的を持った仕組みや構造を説明する際に使われます。ビジネス、科学、技術、組織運営など、多岐にわたる分野で活用されます。例えば、新しいソフトウェアの機能や、効率的な業務プロセス、整理整頓のルールなどを説明するのに適しています。客観的で機能的な説明をするときに用いられ、フォーマルな場面から日常会話まで幅広く使えますが、内容はやや専門的になる傾向があります。ネイティブにとっては、目的を明確に伝えるための簡潔で分かりやすい表現として認識されています。
I need a better system for remembering birthdays.
誕生日のことを覚えるためにもっと良い方法が必要だ。
Do you have a system for keeping your desk tidy?
机をきれいに保つ何か方法がありますか?
My mom has a good system for cooking dinner quickly.
母は夕食を素早く作る良い方法を持っている。
Let's create a system for choosing who does the dishes.
誰が皿洗いをするか決めるためのシステムを作ろう。
He devised a clever system for cheating on exams, but he got caught.
彼は試験でカンニングするための巧妙なシステムを考案したが、捕まってしまった。
We're implementing a new system for tracking inventory in real-time.
当社はリアルタイムで在庫を追跡するための新しいシステムを導入しています。
The IT department is developing a secure system for handling sensitive data.
IT部門は機密データを扱うための安全なシステムを開発中です。
Our goal is to establish an efficient system for managing customer inquiries.
私たちの目標は、顧客の問い合わせを管理するための効率的なシステムを確立することです。
The researchers proposed an innovative system for purifying water in remote areas.
研究者たちは遠隔地で水を浄化するための革新的なシステムを提案した。
The government launched a new system for reporting environmental violations.
政府は環境違反を報告するための新しいシステムを開始した。
「system」が全体的な構造や組織、一連の仕組みを指すのに対し、「method」はより具体的な手順ややり方、アプローチを指します。「a system for organizing files」という場合、ファイル整理の全体的な枠組みやルールを指しますが、「a method for organizing files」という場合は、具体的な手順や分類方法に焦点が当たります。
「way」は最も一般的でカジュアルな表現で、「方法」全般を指します。「system」が持つ構造的、組織的なニュアンスは薄く、単に「〜する方法」という意味合いが強いです。例えば、「a way of cooking pasta」のように日常的な文脈でよく使われます。
「process」は、ある結果を得るために行われる一連の段階や手順を指します。「system」がその構造全体を示すのに対し、「process」はその構造の中で時間がかかって進行する一連の活動に焦点を当てます。例えば、「a system for managing projects」には複数のプロセスが含まれることがあります。
「〜するためのシステム」という意味合いでは、`for + 動名詞` の形がより自然で一般的です。`to + 動詞の原形` も目的を示すことはありますが、多くの場合「for doing something」の方が機能や用途を明確に表現します。
「a system of」は通常、「a system of rules」(規則のシステム)のように抽象名詞や集合名詞を伴って使われます。動名詞を続ける場合は「for V-ing」の方が一般的で自然な表現です。
A:
We need to implement a more efficient system for processing invoices.
請求書処理のためにもっと効率的なシステムを導入する必要があります。
B:
I agree. The current one is causing too many delays.
同感です。今のやり方では遅延が多すぎます。
A:
I can't seem to keep my apartment tidy. Do you have a good system for organizing things?
部屋がなかなか片付かないんだ。何か良い整理整頓のシステムある?
B:
Yeah, I categorize everything and have a designated spot for each item. It's a pretty effective system for me.
うん、私は全てを分類して、それぞれの物に決まった置き場所を作ってるよ。私にとってはかなり効果的な方法だよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード