/ə rɪˈkwaɪərmənt/
ə reQUIREmənt
「リクワイアメント」のようにカタカナで発音しがちですが、特に「クワイ(-quire)」の部分に強勢を置き、強くはっきりと発音します。最初の「ア(a)」と最後の「メント(-ment)」は弱く短く発音するのがポイントです。
"Something that is necessary for a particular purpose, for a particular state of affairs to exist or be achieved, or an official condition that must be met."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある目標や目的を達成するために「満たさなければならない条件」や「必要なもの」を指します。客観的かつ具体的に、どのような基準や事項が求められているかを伝える際に使われます。 * **どんな場面で使うか**: ビジネス、学術、法律、技術開発、教育など、特定の基準や規則が伴うフォーマルな文脈で頻繁に使用されます。日常生活でも、何かを行う上での「必須事項」として使われることもあります。 * **どんな気持ちを表すか**: 義務、不可欠性、重要性を客観的に示します。感情的なニュアンスはほとんどなく、事実や規定に基づいた説明に適しています。 * **フォーマル度**: ややフォーマルからニュートラルなレベルです。ビジネス文書や公式な会話では適切ですが、非常にカジュアルな会話では少し堅苦しく聞こえることもあります。 * **ネイティブがどう感じるか**: 「これは必須だ」「これがないとダメだ」という、達成のためにクリアすべき重要な項目であるという認識を共有します。
A good internet connection is a basic requirement for online gaming.
良好なインターネット接続は、オンラインゲームの基本的な要件です。
Getting enough sleep is a requirement for staying healthy.
十分な睡眠をとることは、健康を維持するための必須条件です。
Punctuality is a general requirement for any job.
時間厳守は、どんな仕事でも一般的な要件です。
What's the main requirement for entering this club?
このクラブに入るための主な要件は何ですか?
Having fun is the only requirement for this party!
このパーティーの唯一の要件は、楽しむことだよ!
Reading the instructions is a definite requirement before assembly.
組み立て前に説明書を読むことは、絶対に必要なことです。
Meeting all safety standards is a strict requirement for this project.
全ての安全基準を満たすことは、このプロジェクトの厳格な要件です。
Financial stability is a key requirement for any long-term investment.
財政の安定性は、長期投資における重要な要件です。
Project managers must understand the client's specific requirements.
プロジェクトマネージャーは顧客の具体的な要件を理解しなければなりません。
Compliance with international law is a fundamental requirement for membership in the organization.
国際法への準拠は、その組織への加盟の根本的な要件です。
A bachelor's degree is a minimum requirement for this position.
学士号がこの職務の最低要件です。
`a requirement` は何かを達成するために「満たすべき具体的な条件」を指しますが、`a necessity` は「それがないと成り立たない、絶対に必要なもの」という、より広範な必要性を表します。`a requirement` は比較的客観的な「要求」や「規定」のニュアンスが強いです。
`a prerequisite` は「前もって満たしておくべき必須条件」という意味で、特に時間的な順序を伴う場合に用いられます。例えば、特定のコースを受講するための前提科目など。`a requirement` は必ずしも時間的な前後関係を強調せず、単に満たすべき条件を指します。
`a condition` は最も一般的な「条件」を意味し、必須であるかどうかは文脈によります。一方、`a requirement` は常に「満たさなければならない必須の条件」という強いニュアンスを含みます。`a condition` は選択肢や状況設定に使われることも多いですが、`a requirement` は達成目標に対する必須項目です。
`requirement` は可算名詞なので、単数形の場合は冠詞 `a` が必要です。複数形の場合は `requirements` となります。
通常、製品に対する品質の要件は複数あるため、`requirements` と複数形を使うのが自然です。また、「~のための要件」は `for` を使うことが一般的です。
A:
What's the main requirement for choosing a hotel?
ホテルを選ぶ上で一番の必須条件は何?
B:
For me, a pool is a definite requirement!
私にとっては、プールがあることが絶対条件だね!
A:
We need to clarify the client's requirements for the new software.
新しいソフトウェアに対するクライアントの要件を明確にする必要がありますね。
B:
Exactly. Understanding every single requirement is key to success.
まったくその通りです。一つ一つの要件を理解することが成功の鍵となります。