/ə paɪnt əv eɪl/
ə PINT əv ALE
「a」と「of」は弱く発音され、特に「of」は「アヴ」のように聞こえます。「pint」と「ale」に明確なアクセントを置き、「ale」は「エイル」と発音しましょう。
"A measure of ale, a type of beer brewed using a top-fermenting yeast, typically served in a pub. It refers to a specific quantity, which is about 568 milliliters in the UK and 473 milliliters in the US."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にイギリスやアイルランドなどの英語圏のパブやバーで、エールビールを注文する際に使われる非常に一般的な表現です。「ale」はビールの種類の一つで、ラガーに比べて一般的にフルーティーでまろやかな味わいや、ホップの苦味が特徴的なものまで幅広い種類があります。単に「beer」と言うよりも、具体的な種類と量を指定することで、よりその場の文化に溶け込んだ、通な印象を与えます。友人とリラックスして過ごす時間や、パブでの社交の場でよく使われ、非常にカジュアルな響きがあります。ビジネスの公式な場では不適切ですが、カジュアルな打ち上げや懇親会など、リラックスした環境での個人的な会話では登場する可能性があります。
I'd love a pint of ale after this long day.
この長い一日の後には、エールを一杯飲みたい気分だ。
Let's meet at the pub and grab a pint of ale.
パブで会って、エールを一杯やろうよ。
Could I get a pint of ale, please?
エールを1パイントいただけますか?
He always orders a pint of ale when we visit this place.
彼がこの場所を訪れるときはいつもエールを1パイント注文するんです。
Nothing quite hits the spot like a perfectly poured pint of ale.
完璧に注がれたエール1パイントほど、心に響くものはないね。
Fancy another pint of ale before we head off?
行く前に、もう一杯エールはどう?
This pub is famous for its selection of local ales; I'll have a pint of ale.
このパブは地元のエールの品揃えで有名だね。エールを1パイントください。
After the conference, a few of us unwound with a pint of ale at the hotel bar.
会議の後、何人かでホテルのバーでエールを1パイント飲んでリラックスしました。
The team celebrated our project success with a casual evening out, and I enjoyed a refreshing pint of ale.
チームはプロジェクトの成功をカジュアルな夜の外出で祝い、私は爽やかなエールを1パイント楽しみました。
「lager(ラガー)」はビールの種類が異なります。エールは上面発酵酵母を使い、フルーティーで豊かな風味が多いのに対し、ラガーは下面発酵酵母を使い、すっきりとした味わいが特徴です。
「beer(ビール)」は、エールやラガーなどビールの種類を特定しない、より一般的な表現です。どんな種類のビールでも1パイントの量であれば使えます。
「glass(グラス)」はパイントという特定の量ではなく、「グラス一杯」という意味になります。グラスのサイズによって量が異なるため、パイントよりも曖昧な表現です。
「half pint(ハーフパイント)」は、文字通り「パイントの半分」という意味です。通常、約284ml(イギリスの場合)の量を指します。少量飲みたい時に使われます。
量を示す「pint」の前には、通常、不定冠詞の「a」が必要です。「a pint of...」という形で使われるのが一般的です。
「〜の」という意味で量と内容物を結びつける前置詞は「of」が適切です。「for」は「〜のために」という意味合いになります。
「a pint」と「ale」を直接繋げることはできません。量と内容物の関係を示す「of」が必要です。
A:
What are you having tonight?
今夜は何を飲んでいるの?
B:
Just a classic pint of ale. It's been a long week, you know?
いつものエールを1パイントだよ。長い一週間だったからね。
A:
I hear you. This place always has a good selection.
わかるよ。この店はいつも品揃えが良いよね。
A:
What can I get for you?
ご注文は何になさいますか?
B:
I'll have a pint of ale, please. What do you recommend?
エールを1パイントください。おすすめはありますか?
A:
Our local 'Golden Hoppy' is very popular.
当店の地元の「ゴールデンホッピー」が大変人気です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード