a pathetic groveller

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ə pəˌθɛtɪk ˈɡrɒvələr/

a paTHETIC GROVeller

💡 「pathetic」と「groveller」が強調される発音です。「pathetic」の真ん中の音節「-the-」と、「groveller」の最初の音節「gro-」に強勢を置いて発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:カジュアル
頻度:時々使われる
使用場面:
日常会話職場での不満人間関係の批判文学・フィクション政治・社会批判怒り・不満の表明

構成単語

意味

自己の利益や保身のために、権力者や目上の人に対して過度にへつらい、卑屈な態度をとる哀れで情けない人。

"A person who shows excessive humility or deference to someone in power, often in a submissive and contemptible way, for personal gain or to avoid punishment."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、誰かが自己保身や出世のために、権力のある人や目上の人に対して非常に卑屈な態度を取る様子を指し、その人物に対する話し手の強い軽蔑、侮蔑、嫌悪といったネガティブな感情を表現します。非常に感情的で強い非難を含んだ表現であり、公の場やビジネスのフォーマルな状況で使うことはほとんどありません。友人とのゴシップや、政治・社会に対する個人的な批判など、非公式で個人的な文脈で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、この言葉を聞くと、話し手がその対象人物を心底軽蔑していると受け止めるため、使用する際には注意が必要です。ユーモラスに使うことは稀で、本気で非難する意図が強いです。

例文

I can't stand Mark; he's such a pathetic groveller around the boss.

カジュアル

マークにはうんざりだよ。上司の前では本当に哀れなへつらい屋だからね。

Don't be a pathetic groveller just to get that promotion; it's not worth it.

カジュアル

昇進のためだけに情けないへつらい屋になるなよ。そんな価値はない。

She thinks he's a pathetic groveller, always agreeing with everything the manager says.

カジュアル

彼女は彼を哀れなへつらい屋だと思っているよ。いつもマネージャーの言うこと全てに同意してるからね。

He acts like a pathetic groveller, but I think he just wants to get ahead.

カジュアル

彼は情けないへつらい屋のように振る舞うけど、ただ出世したいだけだと思う。

Nobody respects a pathetic groveller, no matter how much they pretend to like them.

カジュアル

どれだけ気に入られようと、哀れなへつらい屋は誰も尊敬しないものだ。

The movie villain was portrayed as a pathetic groveller, always begging for mercy from the hero.

カジュアル

映画の悪役は、ヒーローにいつも慈悲を乞う哀れなへつらい屋として描かれていた。

Some colleagues view him as a pathetic groveller, which has undermined his credibility within the team.

ビジネス

一部の同僚は彼を哀れなへつらい屋と見なしており、それがチーム内での彼の信頼性を損ねている。

His tendency to become a pathetic groveller when facing authority figures makes him unreliable in crucial negotiations.

ビジネス

彼が権威ある人物に直面すると哀れなへつらい屋になる傾向があるため、重要な交渉では頼りにならない。

The historical account depicts the defeated general as a pathetic groveller, desperately seeking clemency from the conqueror.

フォーマル

その歴史的記述は、敗れた将軍を、征服者からの慈悲を必死に求める哀れなへつらい屋として描いている。

類似表現との違い

sycophant中立

「おべっか使い、ごますり」を意味し、よりフォーマルで学術的な響きがあります。単にへつらうだけでなく、相手を騙したり、自分の利益のために不誠実な賞賛をするニュアンスも含まれることがあります。「a pathetic groveller」よりも感情的なニュアンスは薄いですが、批判的な意味合いは共通しています。

bootlickerカジュアル

「ごますり、靴なめ」を意味し、非常に口語的で下品な表現です。「a pathetic groveller」と同様に強い軽蔑を表しますが、より直接的で品がなく、露骨な卑屈さを強調します。どちらも強い嫌悪感を伴います。

brown noserカジュアル

「ごますり」を意味する口語表現で、嫌悪感を込めて使われます。他人の尻馬に乗るような、あるいは他人の不潔な部分にまで取り入ろうとするような、非常に汚いイメージを伴います。「a pathetic groveller」と似た感情的な否定性があります。

yes man中立

「イエスマン、言いなりになる人」を指します。批判的な意味合いはありますが、「a pathetic groveller」のような極度の卑屈さや哀れさは強調しません。単に自分の意見を持たず、上の言うことに何でも従う人を指す場合が多いです。軽蔑の度合いは「a pathetic groveller」の方が強いです。

学習のコツ

  • 💡このフレーズは、誰かに対する強い軽蔑や嫌悪を表す非常にネガティブな表現であることを理解しましょう。
  • 💡公的な場やビジネスシーンでは使用を避け、非公式な会話や個人的な批判の文脈で使うようにしましょう。
  • 💡「pathetic」(哀れな)と「groveller」(へつらい屋)という単語の組み合わせが、その人物の行動がどれほど情けなく、卑屈であるかを強調しています。

対話例

職場の同僚について友人と話している状況

A:

Did you see how Tom was acting in the meeting? He was practically kissing the boss's feet.

トムが会議でどう振る舞ってたか見た?ほとんど上司の靴を舐める勢いだったよ。

B:

Yeah, it was cringe-worthy. He's become such a pathetic groveller lately, it's embarrassing to watch.

うん、見ててうんざりしたよ。最近彼は本当に哀れなへつらい屋になって、見てるこっちが恥ずかしい。

政治家への批判を友人同士で話している状況

A:

I can't believe that politician changed his stance completely just to appease the party leader.

あの政治家が党首のご機嫌を取るためだけに、自分の立場を完全に変えたなんて信じられないよ。

B:

It's infuriating, isn't it? Just another pathetic groveller willing to sacrifice integrity for power.

腹立たしいよね?権力のために自分の誠実さを犠牲にする、また一人哀れなへつらい屋が増えただけだ。

Memorizeアプリで効率的に学習

a pathetic groveller を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習