/ə dʒʌɡ əv ˈwɑːtər/
a JUG of WA-ter
「a」と「of」は弱く発音し、名詞の「jug」と「water」を明確に発音します。特に「water」の「wa」の部分に強勢が置かれます。連結してスムーズに発音しましょう。
"The amount of water contained in a jug; a specific quantity of water served or stored in a pitcher-like container."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に家庭、レストラン、カフェなどの日常生活において、飲み物を提供したり、水分補給のために水を準備したりする際に使われる一般的な表現です。特定の感情を表すわけではなく、実用的な文脈で用いられます。フォーマル度は非常にニュートラルで、誰に対しても失礼なく使えます。ネイティブスピーカーにとっては日常の一部として自然に使う、ごく一般的なフレーズです。通常、複数人分や、コップに注ぎ分けるためのまとまった量を指します。
Could you bring a jug of water to the table, please?
テーブルに水差しを一つ持ってきていただけますか?
We finished a whole jug of water during dinner tonight.
今夜の夕食で、水差し一本分の水を全部飲み干しました。
There's a jug of water in the fridge if you're thirsty.
喉が渇いたら、冷蔵庫に水差しがあるよ。
He refilled the empty jug of water from the tap.
彼は空の水差しを水道水で満たした。
Don't forget to pack a jug of water for the picnic.
ピクニックには水差し一本分の水を持っていくのを忘れないで。
The conference room should always have a fresh jug of water available.
会議室には常に新鮮な水差しが用意されているべきです。
We requested a jug of water for the participants during the workshop.
ワークショップ中に参加者用に水差しをお願いしました。
The hotel provides a complimentary jug of water in each guest room daily.
ホテルでは毎日、各客室に無料の水差しをご用意しております。
The server elegantly placed a glass jug of water on the dining table.
給仕人がガラス製の水差しを食卓に上品に置きました。
「a glass of water」は「コップ一杯の水」という意味で、個人が飲むための少量の水を指します。「a jug of water」は通常、複数人分や、後にコップに注ぎ分けるためのまとまった量の水を指し、容器自体もより大きいものを指します。
「a bottle of water」は「ペットボトル(瓶)一本の水」を指し、通常は密封された市販の容器に入った水を意味します。持ち運びや保存に適しており、使い捨てのイメージがあります。「a jug of water」は再利用可能な容器に入った水を指し、自宅や飲食店で提供されることが多いです。
「a pitcher of water」も「水差し一杯の水」を意味し、「jug」と非常に似ています。「pitcher」は通常、「jug」よりも大きくて口が広い容器を指すことが多く、特にアメリカ英語で冷たい飲み物を供する際に頻繁に使われます。機能的にはほぼ同じですが、「pitcher」の方が少しフォーマルな響きを持つこともあります。
量と内容物を結びつける際には、前置詞「of」が必要です。「a jug water」だと「水差し水」となり、意味が通じません。「a jug of water」で「水差し一杯の(中身が)水」となります。
A:
Honey, could you please get a jug of water from the kitchen? I'm really thirsty.
ねえ、キッチンから水差しを取ってきてくれる?すごく喉が渇いちゃった。
B:
Sure, I'll bring it right away. Do you want some ice too?
もちろん、すぐに持ってくるね。氷もいる?
A:
Excuse me, could we have a jug of water for the table, please?
すみません、テーブルに水差しをいただけますか?
B:
Certainly, I'll bring one for you immediately. Anything else?
かしこまりました、すぐに一つお持ちいたします。他に何かございますか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード