/ə ˈdɪfərənt ˈaʊtˌkʌm/
a DIF-fer-ent OUT-come
💡 「different」は「ディファレント」というよりは「ディフレント」のように、中央のeが脱落して発音されることが多いです。「outcome」は「アウトカム」と、最初の音節に強勢を置きます。全体を流れるように発音すると自然です。
"A result or consequence that is distinct or not the same as what was expected, planned, or previously observed. It implies a deviation from an initial state or a desired course."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動、決定、あるいは一連の出来事によってもたらされる「違う結果」や「別の結末」を指します。単に何かが異なると述べるだけでなく、しばしば過去の経験や期待、あるいは現状と比較して使われます。 **どんな場面で使うか**: 計画の変更、戦略の再考、実験や研究の結果分析、スポーツの試合結果、人生の選択肢の考察など、結果が変わりうるあらゆる状況で自然に使われます。 **どんな気持ちを表すか**: 期待(より良い結果を願う)、後悔(もしこうしていればという仮定)、懸念(望まない結果になる可能性)、分析(様々な要因が結果にどう影響するか)、あるいは単なる事実の記述など、文脈によって感情は大きく変わります。 **フォーマル度**: 非常に中立的で、日常会話からビジネス、学術的な議論まで、幅広い場面で問題なく使用できます。 **ネイティブがどう感じるか**: 自然で明瞭な表現であり、特定の含みを持たずに広く理解されます。シンプルながらも重要な概念を伝える際に非常に便利です。
If we don't change our approach, we can't expect a different outcome.
もし我々がアプローチを変えなければ、異なる結果を期待することはできません。
A small change in the initial conditions can lead to a completely different outcome.
初期条件のわずかな変更が、全く異なる結果につながることがあります。
I wish I had made a different choice; maybe it would have led to a different outcome.
もし違う選択をしていたら、きっと異なる結果になっていたでしょうに。
They implemented new policies, hoping for a different outcome in public health.
彼らは公衆衛生において異なる結果を期待し、新しい政策を実施しました。
The coach tried a new strategy, aiming for a different outcome in the second half.
コーチは後半に異なる結果を目指し、新しい戦略を試みました。
We analyzed the data carefully to ensure we didn't miss anything that might cause a different outcome.
異なる結果を引き起こす可能性のあるものを見落とさないよう、データを慎重に分析しました。
Even if you try again, if you do the exact same thing, you'll likely get a different outcome.
たとえやり直しても、全く同じことをすれば、おそらく異なる結果は得られないでしょう。
His decision to move abroad resulted in a completely different outcome for his life.
彼が海外に移住するという決断が、彼の人生に全く異なる結末をもたらしました。
The negotiation was difficult, but we managed to achieve a different outcome than initially expected.
交渉は困難でしたが、当初予想されていたものとは異なる結果を達成することができました。
The experiment yielded a different outcome than predicted by the initial hypothesis.
その実験は、初期仮説が予測したものとは異なる結果を生み出しました。
「outcome」と「result」はどちらも「結果」を意味しますが、ニュアンスが異なります。「result」は、特定の行動や計算から直接生じる具体的な数値やデータに基づいた結果(例: 試験の結果、実験の数値)を指すことが多いです。一方、「outcome」はより広範で、あるプロセスや出来事の最終的な「結末」や「影響」といったニュアンスを持ち、全体的な状況の変化や長期的な影響を語る際によく使われます。
「another outcome」は、既存の選択肢や結果に加えて「もう一つの」結果があることを示唆します。複数の可能性の中から「別のもの」を選ぶ、または提示するような状況で使われます。対して、「a different outcome」は、単に「以前と異なる」結果や「予想とは異なる」結果という「違い」そのものに焦点を当てています。
「an alternative outcome」は、「代替の」「別の選択肢となる」結果という意味合いが強く、通常は望ましい、または考慮すべき選択肢としての「別の結果」を指します。計画や戦略の議論で、現在の方向性ではない「別の道」を示唆する際に用いられます。
可算名詞である「outcome」を形容詞「different」で修飾する際には、通常「a」や「the」などの冠詞が必要です。冠詞を省略すると不自然に聞こえます。
英語では、通常、形容詞は名詞の前に置かれ、名詞を修飾します。「different outcome」が正しい語順です。
A:
I really need to roll a six this turn, or it's game over for me.
このターンで絶対に6を出さないと、僕の負けだ。
B:
Well, you could try that strategy, but if you want a different outcome this time, maybe try something else?
えっと、その戦略でもいいけど、もし今回違う結果を出したいなら、何か他のことを試してみたら?
A:
Our last marketing campaign didn't yield the results we hoped for.
前回のマーケティングキャンペーンは、期待した結果が得られませんでした。
B:
Exactly. To achieve a different outcome this time, we need a complete re-evaluation of our target audience and messaging.
その通りです。今回、異なる結果を出すためには、ターゲット層とメッセージングの完全な再評価が必要です。
A:
They played hard, but still lost the championship.
彼らは一生懸命プレーしたけれど、やはりチャンピオンシップで負けてしまったね。
B:
Yeah, it was tough. I wonder what they could have done to get a different outcome.
うん、厳しかったね。どうしたら異なる結果が得られたんだろう。
a different outcome を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。