/ə bɪɡ pɑːrt ʌv/
a BIG PART of
「big」と「part」を強くはっきりと発音し、冠詞の「a」と前置詞の「of」は弱く発音します。「of」は「アヴ」や「オブ」ではなく、「ア」や「アヴ」のように曖昧母音で発音されることが多いです。
"A significant, essential, or major portion or aspect of something; a large or crucial component that contributes to the whole."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物事や状況において、特定の要素が「量的」に大きな割合を占めているだけでなく、「質的」に非常に重要である、不可欠な役割を担っていることを強調する際に使われます。 * **どんな場面で使うか**: ある事柄の原因、理由、構成要素、影響、役割などを説明する際によく用いられます。人や物の重要性を強調する場面にも適しています。 * **どんな気持ちを表すか**: 客観的な事実や分析、あるいはある要素の重要性や影響力を強調する気持ちを表します。強調したい対象に焦点を当てる際に便利です。 * **フォーマル度**: 比較的ニュートラルで、日常会話からビジネスシーン、学術的な議論まで幅広く使用できます。カジュアルすぎず、かといって堅苦しすぎることもありません。 * **ネイティブがどう感じるか**: 非常に一般的で自然な表現であり、説明や議論の中で頻繁に耳にします。ある事柄の核となる部分や、大きな影響を持つ要素を指す際に違和感なく使用されます。
Technology is a big part of our daily lives now.
テクノロジーは今や私たちの日常生活の大部分を占めています。
Eating healthy is a big part of staying fit.
健康的な食生活は、体調を維持するために非常に重要です。
Communication is a big part of any good relationship.
コミュニケーションは、良い人間関係において非常に重要な要素です。
My family has always been a big part of who I am.
家族は常に私という人間を形成する上で大きな部分を占めてきました。
Homework is a big part of school, unfortunately.
宿題は学校生活の大きな部分を占めています、残念ながら。
Customer feedback is a big part of our product development process.
お客様からのフィードバックは、当社の製品開発プロセスにおいて非常に重要な部分です。
Teamwork is a big part of our company's success in this industry.
チームワークは、この業界における当社の成功の大きな要因です。
Budget planning is a big part of managing a project effectively.
予算計画は、プロジェクトを効果的に管理する上で非常に重要な部分です。
Ethical considerations are a big part of scientific research, especially in this field.
倫理的配慮は、特にこの分野における科学研究の非常に重要な部分です。
Government policy plays a big part in shaping the nation's economic stability.
政府の政策は、国家の経済的安定を形成する上で大きな役割を果たしています。
「a big part of」と非常によく似ており、多くの文脈で交換可能です。「large」は物理的な大きさや量に焦点を当てる傾向がありますが、「big」は重要性や影響力を指すことも多いです。どちらも一般的ですが、「big」の方がより口語的で幅広いニュアンスを含みます。
「a big part of」よりもフォーマルな響きがあります。統計や分析など、全体の中での割合や比率の重要性を強調する際に使われることが多いです。文書やプレゼンテーションで特に適しています。
ある事柄の成功や存在にとって「決定的に重要である」という、より強い重要性を強調する表現です。「a big part of」よりも不可欠であるというニュアンスが強いです。
ある結果や状況の「主要な原因」や「主要な要因」であることを明確に指します。因果関係に焦点を当てたい場合に適しており、「a big part of」が示す「構成要素」よりも「影響力」を強調します。
「part」は可算名詞であり、このフレーズでは通常、冠詞「a」が必要です。漠然と「一部」を指す場合でも「a part of」となるのが自然です。
「〜の大部分」と、部分と全体の関係を示すには前置詞「of」が適切です。「for」は目的や利益を表すことが多いので、この文脈では不自然です。
A:
How's your new job going?
新しい仕事はどう?
B:
It's good! Client communication is a big part of my role now.
順調だよ!クライアントとのコミュニケーションが、今では私の役割の大部分を占めているね。
A:
What do you think is contributing most to the project's delays?
プロジェクトの遅延に最も貢献しているのは何だと思いますか?
B:
Lack of clear planning at the initial stage was a big part of the issue.
初期段階での明確な計画の欠如が、問題の大きな部分を占めていました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード