/waɪ duː ðeɪ nɒt/
WHY do they NOT
「why」は「ワイ」のように発音し、「h」の音は通常発音しません。「do」は弱く「ドゥ」または「ダ」と発音されることが多いです。「they」は舌を前歯の裏に軽く当てる「th」の音で、「デイ」と発音します。「not」の「t」は、後の単語が続く場合は「止t」になることがあります。
"Used to inquire about the reason for someone's failure to act or absence of a particular action, often implying mild criticism, confusion, or a suggestion that they should."
ニュアンス・使い方
この表現は、ある行動が取られていない理由を尋ねる際に使われます。単純な疑問だけでなく、「なぜそうしないのだろうか?」「そうすべきなのに」といった不満、疑問、あるいは婉曲的な提案のニュアンスを含むことがあります。特に、話者がその行動が合理的である、あるいは必要であると考えている場合に用いられます。フォーマル度は中立的ですが、文脈によってはやや直接的な疑問や批判と受け取られる可能性もあります。ネイティブは、何らかの理由で期待される行動が取られていないことへの疑問や、時には皮肉や不満を込めてこのフレーズを使います。
Why do they not offer healthier options in the cafeteria?
なぜ彼らはカフェテリアでより健康的な選択肢を提供しないのですか?
Why do they not respond to our emails promptly?
なぜ彼らは私たちのメールに迅速に返信しないのですか?
Why do they not enforce the rules more strictly?
なぜ彼らはもっと厳しく規則を施行しないのですか?
Why do they not consider the environmental impact of their decisions?
なぜ彼らは自分たちの決定による環境への影響を考慮しないのですか?
Why do they not tell us the whole story?
なぜ彼らは私たちに全てを話さないのですか?
Why do they not update the software regularly?
なぜ彼らは定期的にソフトウェアを更新しないのですか?
Why do they not provide more support for local businesses?
なぜ彼らは地元の企業にもっと支援を提供しないのですか?
Why do they not try a different approach if this one isn't working?
もしこの方法がうまくいかないなら、なぜ彼らは別のアプローチを試さないのですか?
Why do they not understand the urgency of the situation?
なぜ彼らはこの状況の緊急性を理解しないのですか?
Why do they not attend the mandatory training sessions?
なぜ彼らは必須の研修会に出席しないのですか?
「why do they not」はより客観的な疑問や、ややフォーマルな文脈で「なぜ〜しないのか」という事実を問うニュアンスがあります。一方、「why don't they」は、より口語的で、相手に「〜したらどうか」と提案する意味合いが強く、親しい間柄やカジュアルな場面でよく使われます。
「why do they not」が特定の行動(動詞)が取られない理由を問うのに対し、「why aren't they」は、ある状態や状況(be動詞+形容詞/名詞/場所など)にない理由を問います。例えば、「Why aren't they ready yet?(なぜ彼らはまだ準備ができていないのか?)」のように使います。
「why do they not」は現在または一般的な行動の欠如について問うのに対し、「why haven't they」は過去のある時点から現在までの間に完了していない行動について問います。現在完了形を使うことで、「なぜまだ〜していないのか」という完了していない状態に焦点を当てます。
疑問文では「Why」の後に助動詞(do)が来て、その後に主語(they)が続きます。語順を間違えないようにしましょう。
助動詞「do/does/did」の後に動詞を使う場合、動詞は原形(toなし)になります。「to go」のようにto不定詞を使うのは誤りです。
短縮形「don't」を使う場合も、疑問文の語順は「Why don't + 主語 + 動詞の原形」となります。「Why they don't」は誤りです。
A:
We've sent several reminders, but the project team still hasn't submitted their progress report. Why do they not prioritize this?
何度かリマインダーを送りましたが、プロジェクトチームはまだ進捗報告書を提出していません。なぜ彼らはこれを優先しないのでしょうか?
B:
Perhaps they're overwhelmed with other tasks. We should check in with their manager.
おそらく他のタスクで手一杯なのでしょう。彼らのマネージャーに確認すべきですね。
A:
The city has so many beautiful parks, but why do they not maintain them better? Some areas look quite neglected.
この街にはきれいな公園がたくさんあるのに、なぜもっと手入れしないんだろう?一部のエリアはかなり荒れて見えるよ。
B:
I know, right? It's a shame. Maybe they don't have enough budget for it.
本当だよね。もったいないな。多分、予算が足りないのかもしれないね。
A:
Given the clear evidence of climate change, why do they not take more decisive action at the government level?
気候変動の明らかな証拠があるにもかかわらず、なぜ政府レベルではもっと決定的な行動を起こさないのでしょうか?
B:
It's a complex issue, involving various economic and political factors that often delay meaningful policy implementation.
それは複雑な問題で、有意義な政策実施をしばしば遅らせる様々な経済的・政治的要因が絡んでいます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード