/waɪ dɪd ðeɪ nɒt/
WHY did they NOT
「why」は「ワイ」のように発音し、疑問の意を強調します。「did」は軽く「ディド」と発音し、「d」の音は破裂させすぎないようにします。「they」は「ð」の音(thの有声音)で、舌を軽く噛むようにして「ゼイ」と発音します。「not」は通常「ナット」または「ノット」のように発音され、文の最後に来る場合や否定を強調する場合には強勢が置かれます。全体として、「why」と「not」が特に強調されることが多いです。
"This phrase is used to inquire about the reasons or causes for a specific action or event that a group of people or entities failed to perform or initiate in the past. It often implies a desire for an explanation."
ニュアンス・使い方
この表現は、過去に特定の行動が起こらなかった理由や原因を尋ねる際に使われます。質問者が、その行動が当然行われるべきだった、あるいは期待していたのに、なぜ実行されなかったのかという疑問や、場合によっては軽い不満、非難のニュアンスを含むことがあります。通常、口語では「Why didn't they...?」と短縮形を使う方が一般的でカジュアルですが、「why did they not...?」はよりフォーマルな状況や、否定の「not」を特に強調したい場合に用いられます。ビジネスの会議や報告、議論の場で、過去の決定や行動の背景を深く探る際に効果的な表現です。
The party was great, but why did they not invite Sarah?
パーティーは最高だったけど、なぜサラを招待しなかったんだろう?
I thought they were coming. Why did they not show up?
彼らは来ると思っていたのに。なぜ現れなかったんだろう?
They had plenty of time. Why did they not finish the project?
十分な時間があったのに。なぜ彼らはプロジェクトを終えなかったんだ?
It was a simple task. Why did they not complete it on time?
簡単な仕事だったのに。なぜ彼らは時間通りに終わらせなかったんだ?
I heard the game was cancelled. Why did they not inform us earlier?
試合がキャンセルになったと聞いた。なぜ彼らはもっと早く教えてくれなかったんだ?
The boss seemed angry. Why did they not follow his instructions?
上司は怒っているようだった。なぜ彼らは彼の指示に従わなかったんだ?
During the meeting, why did they not present the revised proposal?
会議中、なぜ彼らは改訂案を提示しなかったのですか?
The sales figures are down. Why did they not implement the new marketing strategy?
売上高が下がっています。なぜ彼らは新しいマーケティング戦略を実施しなかったのですか?
We missed the deadline. Why did they not communicate the issues sooner?
締切を逃してしまいました。なぜ彼らは問題をもっと早く伝えなかったのですか?
The official report states that the safety protocols were not followed. Why did they not adhere to the established guidelines?
公式報告書によると、安全プロトコルが守られていなかった。なぜ彼らは確立されたガイドラインを遵守しなかったのですか?
In light of the new regulations, why did they not adjust their operational procedures accordingly?
新しい規制を鑑みて、なぜ彼らはそれに応じて運用手順を調整しなかったのですか?
「why didn't they」は「why did they not」の短縮形であり、より口語的でカジュアルな場面で広く使われます。意味はほぼ同じですが、「why did they not」は否定の「not」を強調したい場合や、よりフォーマルな文脈で選ばれることがあります。
「What was the reason they did not...?」は、「なぜ~しなかったのか」をより丁寧に、かつ説明を求めるニュアンスが強い表現です。直接的な疑問形よりも、理由の開陳を促す際に使われます。
「How come they didn't...?」は、よりカジュアルで口語的な表現で、「なぜ~しなかったの?」という驚きや戸惑いを表すことが多いです。文法的には倒置が起こらず、平叙文の語順になるのが特徴です。
疑問文では、助動詞 (did) が主語 (they) の前に来る「倒置」の形が正しいです。平叙文の語順のまま疑問詞をつけても疑問文にはなりません。
助動詞 "did" の後には動詞の原形が続きます。不定詞の "to do" は不要です。
A:
The party was fun, but I didn't see Mike and Lisa there.
パーティー楽しかったんだけど、マイクとリサを見かけなかったよ。
B:
Oh, really? Why did they not come?
え、そうなの?なぜ彼らは来なかったんだろう?
A:
I'm not sure. Maybe they had other plans.
わからないな。たぶん他の予定があったんじゃないかな。
A:
The report indicates a significant delay in phase two.
報告書によると、フェーズ2で大幅な遅延が発生しています。
B:
Yes, I saw that. Why did they not adhere to the original timeline?
ええ、見ました。なぜ彼らは当初のタイムラインを遵守しなかったのですか?
A:
There were some unforeseen technical issues, unfortunately.
残念ながら、予期せぬ技術的な問題がいくつかありました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード